Překlad "tak pořád" v Bulharština


Jak používat "tak pořád" ve větách:

Co ztratil práci, chová se tak pořád.
Откак остана без работа е все така.
Jak sama vidíš, tak pořád nejsem v pořádku.
Продължавам да се влошавам... както сама виждаш.
Bylo to... bylo to tak pořád, nebo byly nějaké komplikace?
Не си ли имал... по-сложни отношения с някоя жена?
Dělá to tak pořád, každou noc.
Все още продължава да го прави.
Staří nepřátelé, nový kamarádšofty, a tak pořád dokola.
Нали знаеш? Стари врагове и нови съюзниците и всичко това. Но все пак.
Protože vždycky, když k tobě přijdu, tak pořád mluvím o tom samém.
Защото всяка сутрин идваш и всяка сутрин говорим за едно и също.
A ty jsi pořád říkala - tohle jsem ještě neviděla, musíme se na to koukat a tak pořád dokolečka namísto...
"Това не съм го гледала откакто излезе, _BAR_но защо пък да не се натискаме вместо това. Ла Ла Ла."
Když jsem přišel, tak jsi psal, a když jsem se probudil, tak pořád ještě píšeš.
Когато дойдох тук, ти пишеше. Когато се събудих, ти пак пишеш. Какво пишеш?
Takže když nám Habib neřekne něco užitečnějšího tak pořád nevíme, kde jsou ty bomby.
Ако Хабиб не каже нещо повече, няма как да разберем къде са бомбите.
Co vím, tak pořád nahání dobytek v Texasu.
Доколкото знам все още се прави на пастир в Тексас.
A tak pořád čekáme, co řekne U.S.... což znamená, že oni čekají, jak si s tím povedeme.
И все още чакаме думата на американците... което значи, че те чакат да видят как ще се справим с проблема.
Jestli tě zajímá, kde je Locke, tak pořád na hlavním ostrově.
Ако питаш за Лок - той е на другия остров.
Nasadíš mu tepláky, on si vysleče mikinu, a tak pořád dokola.
Ти му вдигаш панталона, то си хвърля сакото, и така си остава.
A když tě to začne bolet, tak... tak...pořád...hraj dál?
Ако усетиш болка, просто... просто..продължавай...да изграеш?
No tak, pořád jsme přátelé, nebo ne?
Хайде де, все още сме приятели, нали?
Jak jeho kariéra rostla, tak i jeho vzdělání, lepší auto a velký dům s více pokoji ale můj otec nás i tak pořád brával zpět do Trench Townu.
Докато кариерата му растеше, растяха и образованието, колата, къщата с повече стаи, но баща ни винаги ни водеше в Тренч Таун.
Dobře, vím, že je to pár století od doby, co jsem byl teenager, ale i tak, pořád jsme se rozcházeli a dávali se dohromady.
Знам, че минаха векове откакто бях тийнейджър, но дори и тогава, излизахме и късахме през цялото време.
Bez ohledu na to, kolikrát ji lidi, které miluje, zklamou, tak pořád dělá tu správnou věc.
Без значение колко пъти я подвеждат хората, които обича, тя винаги постъпва правилно.
Ne, počkej, nejšpíš nevzpomínáš, protože tak pořád žiješ.
Извинявай, ти все още си го скъсваш.
Pokud tam budou tři bodyguardi, tak pořád můžu dva sejmout.
Ако е с трима охранители, мога да произведа 2 изстрела.
Proč tak pořád visí na Cliftonovi?
Защо е толкова близък с Клифтън?
Koukni, i kdybys dostal 20 centů za dolar, tak pořád dostaneš za ty diamanty víc než dost, aby ses mohl usadit, kdekoliv budeš chtít.
Дори да им вземеш по 20 цента на долар, диамантите са повече от достатъчно, да се установиш където пожелаеш.
Ale no tak, pořád jsem to já.
Хайде де все още съм си същата.
S mým šéfem se to má tak, pořád hledá, s kým se vyspat.
Просто шефът ми постоянно си търси с кого да спи.
A opovažuji se říct, že ta zábava tak pořád je.
Смея да твърдя и че привличането още е налице.
No tak, pořád říkáš, že se musíme pohnout kupředu...
Стига, ти повтаряш, че трябва да продължим напред...
I kdyby jen trošku, tak pořád přijdou pozdě.
Малко закъснение си е пак закъснение.
I tak pořád neodpovídají, žádnému současnému podezřelému.
Пак нямат общо с заподозрените в момента.
Podívejte, pokud to není práce ze vnitř, tak pořád doufám, že to rychle vyřešíte.
Виж, ако това се оказва не е вътрешна работа, аз все още се надявам, можете да разрешите този тихо.
Tak,... pořád jsem opravoval pana Creeviho.
Така, че... Аз продължавах да поправям г-н Крийви.
Myslíte, že to tak pořád je?
Смяташ ли, че още изпитва чувства?
1.3129849433899s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?