Je tak dobrý, že zařídí, aby tě zítra ráno převeleli na Aljašku.
Толкова добър, че от утре ще си на работа в Аляска.
Víš, proč jsme tak dobrý parťáci, Forreste?
Знаеш ли защо сме добри бойни другари, Форест?
Byl jsem tak dobrý, že za pár let se mě armáda rozhodla zařadit do celoamerickýho pingpongovýho týmu.
Бях толкова добър, че армията реши да ме включи в националния отбор по пинг-понг.
Nikdy jste nebyl tak dobrý, jak říkali.
Не си такъв експерт, за какъвто те водят.
A ty to zvládneš, protože jsi tak dobrý, že?
И ще се справиш, защото си много добър, а?
Možná to není tak dobrý nápad.
Може би не е добра идея.
Ale dítě, když je ten muž tak dobrý... potom už nebudeš muset prstem ani pohnout.
Скъпа, ако той наистина си струва... никога повече няма да ти се наложи да си вдигаш пръста.
Možná to nebyl až tak dobrý nápad.
Знаех си, че идеята не е добра.
Dobrý, sice ne tak dobrý, jako ten, co měl ten chlápek na školení...
Тази е толкова добра, колкото онази.
Nemyslím si, že je to až tak dobrý nápad.
Не мисля, че това е толкова добра идея.
Tak jsem si říkal že konečně zjistím jestli jsi tak dobrý jak se říká.
Помислих си, че най-накрая ще проверя слуховете колко добър стрелец си.
Jsi pořád s oštěpem tak dobrý, jako jsi býval?
Още ли те бива с копието както някога?
Tak dobrý jako tvůj otec nejsi, Nathane.
Не си толкова добър, колкото баща си, Нейтън.
Nevím, jestli je tak hloupý, nebo tak dobrý lhář.
Не знам дали си глупак или изкусен лъжец.
Víš, proč jsem ve své práci tak dobrý, Fusco?
Знаеш ли, защо съм толкова добър в работата си, Фъско?
Člověk, co tohle udělal, byl tak dobrý, že každému připadá pravý.
Фалшификаторът е толкова добър, че картината изглежда истинска.
Možná to není zas tak dobrý nápad.
Може би това не е добра идея.
Není tak dobrý, jak jsem doufal, ale jsi to ty.
Не е хубаво, както се надявах, но това си ти.
Jednou za čas objevíte tak dobrý video, až vás to dostane do depky.
От време на време попадаш на клип, който е депресиращо добър.
Možná to není až tak dobrý nápad.
Мисля, че може би не е толкова добра идея.
Neodejdeme odtud dokud nebudeš tak dobrý, jako by si byl na tom pštrosovi.
Не тръгваме, докато не удариш топката толкова добре, колкото яздиш щраус.
Nejsi tak dobrý, jak si myslíš.
Не си чак толкова добър в леглото.
Tak dobrý jako dokázat mi, že jsem se mýlila o té supersonické ráně?
Нямаш представа. - Почти колкото да ми докажеш, че греша за свръхзвуковия удар?
Byl v tom tak dobrý, že se rozhodl změnit si jméno na Kung Führer.
Той беше толкова добър в Kung-Fu, че реши да промени името си на Kунг Фюрер.
Navigační systém je jen tak dobrý jako jeho mapa map: X802DC-U obsahuje mapy TomTom pro úžasné mapové pokrytí 48 evropských zemí.
Качеството на навигационната система зависи до голяма степен от базата данни с карти: карти с покритие на 48 европейски държави.
(Potlesk) Když je soucit pro nás tak dobrý, proč neškolíme v soucitu naše poskytovatele zdravotní péče, aby mohli dělat to, co mají dělat, což je: opravdu transformovat utrpení?
(Аплодисменти) Ако състраданието е толкова добро за нас, защо не обучаваме лекарите и медицинските лица в състрадание, за да могат наистина да вършат работата си, която е да трансформират страданието?
Pokud si myslíte, že tento nebude tak dobrý...
Ако мислите, че това не е толкова добро...
Možná si říkáte, jak to, že ten člověk byl tak dobrý bez toho, aby toho hodně udělal?
Сигурно се чудите как този тук е станал велик без да създава толкова много.
který je stejně tak dobrý jako můj odkaz.
който пък е точно толкова добър като моя линк.
A my si mysleli: Proboha, to je tak dobrý nápad, který vydělá tolik peněz.
А ние си казахме - Боже, това е толкова добра идея, с нея ще се наберат толкова много пари.
0.81038808822632s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?