Měl jsi někdy pocit, že Laura tají nějaké hrozné tajemství?
Понякога имал ли си чувството, че Лора таи някаква ужасна тайна?
Ale když jsem mluvila s Kim, měla jsem dojem, že něco tají.
Но като говоря с Ким, имам чувството, че тя не казва всичко.
Pokud se můj otec chová podivně, něco tají.
Ако баща ми се държи странно, значи крие нещо.
Myslím, že přede mnou něco tají.
Току що говорих с Роджер Стентън.
Já když s někým dělám kšefty, zjistím si, co všechno tají.
Не правя бизнес, без да разуча тайните на партньорите си.
Opravdu mu chci odpustit doktore Goldfine, ale něco přede mnou pořád tají
Искам да му простя, д-р Голдфайн, но има нещо, което той не ми казва.
Ta věc, co tají -- je to něco špatného?
Това, което той крие лошо ли е?
Celý New York tají dech a napjatě sleduje krizovou situaci rukojmí.
Цял Ню Йорк e затаил дъх пред продължаващата криза със заложник.
Většina z vás si jistě vzpomene, jak jsem před třemi lety vystoupila v televizi, abych vyvrátila fámu, že letectvo tají existenci mimozemského života v naší galaxii.
Както вероятно си спомняте, преди три години бях в една телевизия за да оборя смехотворните слухове, че ВВС прикрива съществуването на извънземен живот в нашата галактика.
Začínám si myslet, že mi něco tají.
Започвам да се чудя дали не крие нещо от мен.
Ať už ti Clark tají cokoliv, myslím, že to má něco společného s těmi symboly.
Каквото и да крие Кларк от теб, вероятно е свързано със символите.
Určitě něco tají a já ho chci mít na federálním území až to vyklopí.
Има какво да каже и искам да е при нас, когато го направи.
Mám jednoho... přítele, který tají opravdu, opravdu velké tajemství.
Имам приятел, който пази някаква голяма тайна.
Opravdu se chceš bavit o tom, kdo co před kým tají?
Искаш ли да си поговорим за това кой от кого пази тайни?
Vláda to ví a ta samá vláda to tají.
И правителството знае това, и го прикрива.
Někdo mi tak blízký tají takovéhle tajemství.
Някой толкова близък до мен, крие такава тайна.
Co když Christine tají někoho, kdo o tomhle něco ví?
А ако Кристин прикрива източник, който знае нещо за случая?
Otázkou je tedy tohle: pokud ten hovor nic neznamenal, proč to pořad tají?
Въпросът е, ако обаждането е незначително, защо го крият?
Její pravé jméno je Mary Louise Shrogerová, a to není jediné co tají.
Истинското й име е Мери Луис Шрьогер и това не е единствената й тайна.
Pravděpodobně to tají z nějakého důvodu.
Навярно има причина да не се разкрива.
Myslím, že nám Anna něco tají, a potřebuji vaši pomoc.
Мисля, че Ана има тайни от нас и ми е нужна помощта ви.
Smrt, temný přízrak, se v jeho ruce tají.
Дух на смъртта е в жилестата му ръка.
Měla pocit, že před ní Bennet něco tají.
Според нея Бенет е имал тайни.
Hele, s někým teď mluví a dost to tají, pracuje na něčem bokem.
Казвам ти, говори с някого, и го държи в тайна, планира нещо.
Ví něco o Walkerově smrti, ale tají to.
Знае нещо за Уокър и го крие.
Matt říkal, že Jeremy má noční můry o tom, jak zabíjí upíry, a tají to přede mnou.
Мат каза, че Джеръми сънува кошмари как убива вампири и го е скрил от мен.
Mámpodezření, že nám zase tají něco velkého.
Мисля, че знам голямата тайна, която татко пазеше от нас.
Řekl, že Roland před ním něco tají.
Каза, че Роланд крие нещо от него.
Ten chlap je v mém městě už měsíce, ale tají, kam na noc skládá hlavu.
Той е в града ми от месеци, но крие къде полага глава вечер.
Nemyslím si, že takové jednání po tají je ten nejlepší způsob, Denise.
Не мисля, че тайните действия са начинът, Дениз.
Myslím si, že Alan Turing něco tají.
Мисля, че Алан Тюринг крие нещо.
Pokud ti tají nějakou pravdu, dělá to proto, že zná tvé srdce.
Ако крие нещо от теб, то е защото те познава.
Vím, že mi něco tají a to nejen proto, že je ředitel S.H.I.E.L.D.u.
Знам, че крие нещо от мен и то не само защото е директор на Щ.И.Т.
Zatím netuším proč, ale myslím, že přede mnou něco tají.
Не съм сигурен защо, но мисля, че крие нещо от мен.
Jestli ti něco tají, tak k tomu určitě má dobrý důvod.
Ако той е сдържан съм сигурна, че е за добро.
Kdybyste věděly, že je někdo nemocný a tají to, nahlásily byste to?
Ако научиш, че един от нас е болен, но го крие, ще кажеш ли?
Jistě tají ledacos, do knih má vražený nos
С книгите си той винаги е между мечта ще живее
Člověk opatrný tají umění, ale srdce bláznů vyvolává bláznovství.
Разсъдлив човек прикрива знанието си, а сърцето на глупавите изказва глупост.
Když ledové kry tají, vdechuji jejich pradávnou atmosféru.
Докато айсберга се топи, аз дишам неговата древна атмосфера.
Když ledové kry tají, uvolňují sladkou vodu bohatou na minerály, která dává potravu mnoha živým tvorům.
Докато айсберга се топи, той отделя богата на минерали прясна вода, която подхранва много форми на живот.
Je dobře, že nemusíte myslet na dýchání, když se vám u filmu tají dech.
Хубаво е, че не трябва да си спомняте да дишате, когато се вживеете в някой филм.
Je tak horká, že na ní tají i horniny a je pokryta jezery tekuté lávy.
Може би тя е достатъчно гореща за да стопи скала и да притежава езера от лава.
Utrhač toulaje se, pronáší tajnost, věrný pak člověk tají věc.
Одумникът обхожда и открива тайните, А верният духом потайва работата.
2.3508100509644s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?