Zavolej jí a řekni, že když jsme byly malý, její milovaná Frannie se mě několikrát pokusila svlíknout.
Да, обади й се, и й кажи, че когато бяхме малки, нейната безценна Франи се опита да ме съблече няколко пъти!
Kromě toho zítra na schůzce u režiséra se budu muset svlíknout, aby si mohli prohlídnout mý tělo.
Знам! Окей? Утре, когато отида там, трябва да се съблека, за да видят как изглежда тялото ми.
Dva roky, si žvanila o tom, že chceš svlíknout uniformu a jaký máš nápady.
Две години мрънкаш, че искаш да захвърлиш тази униформа, за идеите ти...
To se rovnou můžu svlíknout v obýváku a ty mě osprchuješ hadicí.
Просто се съблечи в хола и ме пръскай с нещо.
Můžeš mě klidně rozvázat svlíknout a prohlídnout.
Тогава ме отвържи, да си смъкна дрехите и да ме огледаш
A ted' si ji chcete svlíknout před Dr. Jordanovou?
Но смяташ да си я свалиш пред д-р Джордан?
Takže se mám svlíknout, nebo můžu zůstat oblečená?
И останалото ли трябва да съблека, или може да остана с тях?
Nejdřív to zkusím svlíknout a pak tě doženu.
Първо трябва да се измъкна от тази рокля и тогава...
Když jsi byl pryč, máš teď možná šanci... svlíknout tuhle debilní uniformu.
Понеже те нямаше, може би сега ти е шанса... да свалиш тази полу-идиотска униформа.
Budete mě muset svlíknout jestli to chcete vědět jistě.
Трябва ли да видиш за да се убедиш.
Budete mě muset svlíknout, jestli to chcete vědět jistě.
Ще трябва да ме съблечеш, за да знаеш със сигурност.
Myslí si, že jsem jako Britney, klidně bych se mohla svlíknout do naha a pořádat párty v McDonaldu.
Просто бъди себе си. -За нея Уолдорф и Спиърс е едно. Можеше да дойда и без бельо или да дам парти в закусвалнята.
Chystám se svlíknout, aby mě mohli vydrbat.
Ще съм гол, за да ме почистят.
Možná bych se měla svlíknout a věnovat pastoru Billovi lap dance.
А може просто да се съблека и да танцувам в скута на отец Бил.
Něco víc krejzy, třeba se trochu svlíknout.
Трябва да ги повъзбудиш. Покажи тялото си.
A po tom filmu bychom mohli všichni čtyři zajít na skleničku, pořádně se zbořit a svlíknout se.
И след филма четиримата може да пийнем нещо, и да се поразсъблечем!
Schmidte, myslím, že bys měl to kimono svlíknout.
Шмит, мисля, че трябва да съблечеш кимоното.
Ale budu se tam muset svlíknout.
Ще имам голи сцени. - Разбира се.
Jo, a právě jsem koupil pár opic a chci rozběhnout hospodu, svlíknout se a běhat po městě nahej.... vyhodit se do vzduchu...
Ще оставя маймуни да управляват бара, ще си сваля дрехите и ще тичам гол. Ще се подпаля. - Добре, добре.
Asi by sis měla svlíknout kalhotky.
Не трябва ли да си свалиш гащичките?
Jestli se musím svlíknout, tak se holt svlíknu.
Щом трябва да правя стриптийз ще правя стриптийз
Máš dokonalý byt, jsi dokonalá žena a nejspíš by ses teď mohla klidně svlíknout a nemáš ani špíček a nepotřebuješ se oholit a jsi připravená k akci.
Кое? Ти живееш в перфектен апартамент, изглеждаш перфектно и на бас се хващам, че ако сега се съблечеш, нямаш отпусната кожа или поникнали косми. Поддържана си.
To ji mám jako za tebe i svlíknout?
И дрехите й ли трябва да сваля?
Had může svlíknout kůži, ale stále je to had.
Вълкът кожата си мени, но нрава - не.
Říká se, že nechaj jednoho utopit, jen aby mu mohli svlíknout košili.
Рекоха, че ще удавят човек, за да смъкнат ризата от гърба му.
Byla by větší zábava svlíknout se spolu.
По забавно е да се събличаме заедно.
A i kdybych si chtěl těch 7 945 400 dolarů dát do vany, svlíknout se do naha a zahrát si na strýčka Skrblíka, je to naprosto moje věc.
И ако искам да си сложа седемте милиона във ваната, да вляза в нея гол и да играя табла, това си е изцяло моя работа.
0.61462497711182s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?