Mělo by být jasně stanoveno, že nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 (6) a ustanovení podle něj přijatá by se měly v zásadě vztahovat na opatření stanovená tímto nařízením.
Следва да се уточни, че по отношение на предвидените в настоящия регламент мерки по принцип следва да се прилагат Регламент (ЕС) № 1306/2013 (6) на Европейския парламент и на Съвета и приетите в съответствие с него разпоредби.
Chápu, že použití těchto webových stránek je stanoveno jejich všeobecnými smluvními podmínkami a souhlasím, že se jimi budu řídit;
Разбирам и съм съгласен, че влизането и използването на този уебсайт е подвластно на Условията за ползване и съм съгласен да ги спазвам;
Vaše osobní údaje budeme uchovávat pouze tak dlouho, jak to bude nezbytné k plnění účelů, pro které jsme oprávněni je užívat, jak je stanoveno v tomto Prohlášení o ochraně osobních údajů.
Ние ще продължим да се отнасяме към вашите лични данни в съответствие с тази Декларация за поверителност, докато ги съхраняваме.
Pokud dojde k nějaké změně našeho podnikání, mohou nový majitelé používat vaše osobní údaje stejným způsobem, jak je stanoveno v těchto Zásadách ochrany osobních údajů.
В случай на подобна промяна, новите собственици използват личните Ви данни за същите цели, описани по-горе.
Právo na spravedlivý proces a na obhajobu je stanoveno v článku 47 a 48 Listiny základních práv EU stejně jako v článku 6 Evropské úmluvy o lidských právech (EÚLP).
Правото на справедлив съдебен процес и правото на защита са закрепени в членове 47 и 48 от Хартата за основните права на ЕС, както и в член 6 от Европейската конвенция за правата на човека (ЕКПЧ).
Mělo by být stanoveno omezení podílu televizních reklamních šotů a šotů teleshoppingu na 20 % v průběhu jedné hodiny, a to i během nejsledovanějšího času.
Следва да бъде установено ограничението от 20 % за спотове за телевизионна реклама и телевизионно пазаруване на час, което също се прилага по време на „най-гледаното време“.
EFG nepřekročí maximální roční částku 150 milionů EUR (v cenách roku 2011), jak je stanoveno v článku 12 nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014–2020 (3).
ЕФПГ не може да надхвърля максималния годишен размер от 150 милиона евро (по цени от 2011 г.), както е предвидено в член 12 от Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 на Съвета (3).
Proč bychom měli měnit to, co už bylo stanoveno?
Но защо да променяме това, което вече е уредено?
Máme stanoveno 10000 jednotek každý den.
Доставките са установени по 10'000 единици на ден.
Není-li stanoveno jinak, je záruční doba u počítačů a potápěčských sond dva (2) roky.
Освен ако не е посочено друго, Гаранционният период за Продуктите е две (2) години.
EFG nepřekročí maximální roční částku 150 milionů EUR (v cenách roku 2011), jak je stanoveno v článku 12 nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013 (3).
(2) В съответствие с предвиденото в член 12 от Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 на Съвета(3) ЕФПГ не може да надхвърля максимален годишен размер от 150 милиона евро (по цени от 2011 г.).
V souladu se zásadou proporcionality, jak je stanoveno v uvedeném článku, nepřekračuje tato směrnice rámec toho, co je k dosažení těchto cílů nezbytné,
В съответствие с принципа на пропорционалност, установен в гореспоменатия член, настоящата директива не надхвърля необходимото за постигане на тази цел,
Po této první schůzi se Výbor bude scházet tak, jak bude stanoveno v jeho jednacím řádu.
След първото заседание комитетът ще заседава в случаите, предвидени в правилника за вътрешния му ред.
Komise nesmí měnit obsah navržené regulační technické normy vypracované orgánem pro bankovnictví bez předchozí koordinace s tímto orgánem, jak je stanoveno v tomto článku.
Комисията не може да променя съдържанието на проекта на регулаторен технически стандарт, изготвен от Органа, без предварително съгласуване с него по реда, предвиден в настоящия член.
Údaje, které jsou předmětem úředního tajemství, nesmějí být sděleny jiné osobě nebo orgánu, pokud tak není stanoveno právními či správními předpisy členského státu.
Информацията, обхваната от професионална тайна, не може да бъде оповестявана на което и да е друго лице или орган, освен в съответствие със законово предвидени разпоредби.
c) je získávání nebo zpřístupnění výslovně stanoveno právem Unie nebo členského státu, které se na správce vztahuje a v němž jsou stanovena vhodná opatření na ochranu oprávněných zájmů subjektu údajů; nebo
получаването или разкриването е изрично разрешено от правото на Съюза или правото на държавата членка, което се прилага спрямо администратора и в което се предвиждат също подходящи мерки за защита на легитимните интереси на субекта на данните; или
Mimoto smí k ukládání dat dojít pouze v případech, kdy toto bylo stanoveno evropským nebo národním zákonodárcem v rámci unijních nařízení, zákonů nebo jiných předpisů, kterým správce údajů podléhá.
Съхранението на данни извън това може да се случи, ако това се изисква от европейския или националния законодател в европейските регламенти, закони или други наредби, на които администраторът е подчинен.
V rámci zavádění požadavků na povinné minimální rezervy lotyšských měnových finančních institucí bylo také stanoveno přechodné udržovací období od 1. do 14. ledna 2014.
Предвидена е и разпоредба за преходен период на поддържане от 1 до 18 януари 2011 г. за прилагане на изискванията за минималните резерви към естонските ПФИ.
Pro účely tohoto nařízení a aktů uvedených v příloze II se, není-li v nich stanoveno jinak, použijí tyto definice:
Определения За целите на настоящата директива и на регулаторните актове, изброени в приложение освен ако в тях не е предвидено друго:
Nikdo nesmí být zbaven svobody kromě případů, kdy se tak stane na základě zákona a ve shodě s řízením, jež je stanoveno zákonem.
Никой не може да бъде лишаван от свобода, освен на основания и съгласно правила, установени от закона.
Nepoužívat u koček následnou perorální terapii s použitím meloxikamu nebo jiného NSAID, protože nebylo dosud stanoveno bezpečné dávkování pro opakované perorální podání.
Никаква орална последваща терапия с използване на мелоксикам или други НСПВС не трябва да се прилага при котки, тъй като не са установени подходящи дозови режими за подобни последващи лечения.
Ve Smlouvě a v nařízení je stanoveno, že občanské iniciativy se mohou týkat pouze návrhů v oblastech, v nichž je podle názoru občanů nutné přijmout pro účely provádění Smluv právní akt Unie.
НЕ – в съответствие с Договора гражданските инициативи могат да се отнасят само до въпроси, за които според гражданите е необходим правен акт на Съюза с цел изпълнение на Договорите.
1.1000289916992s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?