Místo toho, aby seděli spořádaně u stolu a večeřeli... vyjou a řvou na sebe jako tlupa strašidel.
Вместо да седят подобаващо и да си ядат вечерята... те вият и реват като привидения.
Sundejte prosím ze stěn veškeré obrázky, pohlednice, kalendáře s nahými slečnami atakdále, aby naše pokoje vypadaly upraveně a spořádaně.
* Моля махнете всички картини, пощенски картички, голи календари и др. от стените, * така че стаите ни да изглеждат чисти и подредени. Това е всичко. Ти си бил.
A my šukali bezpečně, spořádaně, profesionálně a po vojensku.
И ги чукаме по безопасен, подреден, ефективен, военен начин.
Používá příručku námořní pěchoty, i když jde skočit na svou starou, aby se ujistil, že jedná spořádaně, profesionálně a po vojensku.
Допитва се до наръчника на флотския корпус, дори като чука жена си, за да е сигурен, че го прави по устав.
Takhle s vámi jednají, když chcete spořádaně chránit své dobré jméno.
Така ли трябва да се отнасят с хората, които идват доброволно, за да защитят името си?
Pokud dáte přednost odjezdu, učiňte tak spořádaně.
Ако желаете, напуснете градовете, но без да всявате паника.
Nyní se spořádaně přesuneme k východům.
Трябва спокойно да се отправим към изходите.
Tak se seřaďte a spořádaně nastupujte.
Така че, стройте се и се дръжте дисциплирано.
Pokud se chovám tak, jak vím, že se mám chovat, slušně, spořádaně, jen to v očích Boha...
Докато моето поведение е такова, каквото знам че е - прилично и коректно, и винаги пред очите на Бог.
Možná bych se měl usadit, žít spořádaně.
Може би трябва да се установя. - Кво става, пич?
Studenti budou do tříd spořádaně chodit, ne běhat.
Учениците да вървят и да не тичат към стаите.
Žádám, abyste všichni spořádaně opustili obchod.
Искам всички да напуснат магазина в дисциплиниран ред.
Prosím, odejděte předním vchodem. Klidně a spořádaně.
Моля ви, излезте през входната врата тихо и спокойно.
Musíme rozhodnout které artikly víry, a která přikázání jsou nejlepší pro naši novou církev a lid, aby mohli spořádaně fungovat.
Кои ще са основните принципи на вярата и кои заповеди са най-добри за новата ни църква и за хората. Така че да вървят по праведни пътища.
Protože pro Kněze to nevypadalo spořádaně, šel jsi tam nahoru a zapálil tu chatu.
Това не подхожда никак на католически свещенник. Ти си я довел тука и си запалил хижата.
Snažil jsem se tě naučit chovat se spořádaně.
Опитвам се да те науча да си организирана.
Když jsem vyrůstal v Medellínu, tak má rodina byla moc chudá na to, abychom spořádaně oslavili Vánoce.
Израснах в Медиаин, в бедно семейство и не можехме да празнуваме Коледа.
Jenom jsem se chtěl zastavit a říct vám, že bychom měli spořádaně, ale taky svěže vyrazit na parkoviště.
Просто исках да се отбия и да ви кажа, че трябва да излезем на паркинга по бързичък, но дисциплиниран маниер.
Jeho bratr říká, že se snažil zase žít spořádaně poté, co ho pustili na podmínku.
Брат му твърди че, Дистефано се е опитвал да оправи живота си откакто е бил освободен..
Okamžitě a spořádaně se dáme na odchod.
Бързо и методично ще си заминем
Nyní můžete spořádaně nastoupit do výtahů.
можете да отивате към асансьорите в ред
Opakuji, dostavte se spořádaně do skladu.
Отправете се в строй към склада.
Omlouváme se za nepohodlí, ale dovolujeme si vás požádat, abyste se spořádaně odebrali k nejbližšímu schodišti.
Съжаляваме за неудобството, но трябва да евакуираме хотела. Моля да се придвижите до най-близкото стълбище.
... abyste se spořádaně odebrali k nejbližšímu schodišti.
Моля да се придвижите до най-близкото стълбище.
Pro vaši bezpečnost spořádaně pokračujte k nejbližšímu krytu.
За ваша собствена безопасност моля отправете се незабавно към...
Dnes zažijete velkou věc protože krátce po obědě bude požární cvičení a když půjdete ven čekat na autobus jděte spořádaně nebo to vaše vlasy schytají.
Следобед ви чака обстановка, ще има противопожарна тренировка. Като излизате навънка, бъдете в редица, за да не стане издънка.
Opustíte tenhle autobus pěkně v klidu a spořádaně.
Вие ще излезете от този автобус, по чист и подреден начин.
Snažím se žít spořádaně a nestarat se o nic jiného.
Опитвам се да живея осъзнато и да присъствам във всеки момент.
Když svedu boj se svou morálkou a učiním zoufalý pokus chovat se spořádaně, nic na tom nesejde, protože existuje nekonečný počet mých vlastních kopií, které se také chovají spořádaně a nekonečný počet mých kopií, které se tak nechovají.
Ако наистина агонизирам в една морална битка и реша да направя правилното нещо, то това не би имало значение, защото има безброй мои версии, които също правят правилното нещо, и безброй версии, които правят грешното нещо.
0.89385199546814s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?