Překlad "ses rozhodl" v Bulharština


Jak používat "ses rozhodl" ve větách:

Jsem rád, že ses rozhodl přijít.
Радвам се че реши да дойдеш.
Prostě ses rozhodl a vyrazil na cestu.
Все едно, просто така реши, и хвана пътя?
Ty ses neptal na mé, když ses rozhodl ukončit svůj život, než ses dozvěděl, že tě Parish může oddělit od Jezdce.
Ти не поиска мето, когато реши да умреш, преди да разбереш, че Париш може да те спаси.
Paule, jsem opravdu rád, že ses rozhodl odložit projekt nákupu půdy.
Пол, щастлив съм да разбера, че накрая си решил да споделиш земята си в проекта.
To bylo předtím nebo potom, co ses rozhodl přijet sem?
Това преди или след като реши да дойдеш тук беше?
V tom případě ses rozhodl správně!
В такъв случай, много правилно решение.
Jestli ses rozhodl přestat psát, tak mi musíš vysvětlit proč!
Ако си престанал да бъдеш писател, трябва да обясниш защо.
Ukrást Prohlášení nezávislosti ses rozhodl během dvou vteřin.
Само за 2 секунди реши да откраднеш Декларацията за независимост.
Bylo by mi ctí, kdyby ses rozhodl připojit k nám na naší výpravě.
За мен ще бъде чест, ако решиш да се присъединиш към нас.
Je dobrá věc, že ses rozhodl, stát se policistou.
Добре, че си решил да станеш полицай.
Jsem ráda, že ses rozhodl přijít.
Радвам се, че реши да дойдеш.
Takže dnes byl den, kdy ses rozhodl ucházet o práci v realitce?
И изведнъж реши точно днес да търсиш работа с недвижими имоти?
Lestere, stopu peněz jsi ztratil ve chvíli, kdy ses rozhodl chodit po vlastních cestách.
Ти изпусна парите, Лестър, когато започна да оцветяваш извън линиите.
Víš, někdy si myslím, že ses rozhodl nic si v životě neužít, jen naschvál.
Знаеш ли, понякога си мисля, че си толкова решен, да не се наслаждаваш на нищо в живота,
Zřejmě tě unesl klan Ozunu, vycvičil tě ve vražedného zabijáka, ale něco se stalo a ty ses rozhodl vystoupit z programu.
Значи ти си отгледан в кланът Озуну, който те е тренирал да бъдеш убиец, но нещо се е случило и ти си се отклонил.
Proč ses rozhodl, že mu právě teď zavoláš?
Защо реши да го търсиш сега?
Když ses rozhodl vrátit ke svému tréninku, myslel jsem, že jsi připravený.
Когато реши отново да се захванеш с обучението си, реших, че си готов.
Takže teď, po tom všem, ses rozhodl, že mě přestaneš ignorovat.
Значи сега, след толкова време, реши да ми обърнеш внимание.
Juro, ty ses rozhodl, že umřeš?
Юра, решил си, че е време да умираш ли?
Jsem šťastná, že ses rozhodl zůstat a pokračovat.
Радвам се, че остана и реши да продължиш.
Takže ses rozhodl, že se staneš boháčem.
Значи си уреди живота като богаташ.
Těší mě, že ses rozhodl správně, synu.
Радвам се, че взе правилното решение, синко.
Jsem nadšená, že slyším, jak ses rozhodl.
Толкова съм развълнувана от решението ви.
Tak ses rozhodl, že se zastavíš na půlnoční pokec?
Просто така реши да се отбиеш за среднощен разговор?
Jak ses rozhodl, Flanagane, co tvůj první výběr?
Какво мислиш Фланаган, за първия ви избор?
Takhle ses rozhodl a tu roli jsi přijmul sám.
Ти направи този избор и прие ролята.
Ale ty ses rozhodl jít za "pravou láskou".
Но ти реши да последваш "истинската любов".
Jsem rád, že ses rozhodl se na to podívat s námi.
Щастлив съм, че реши да я гледаш с нас.
To tě ta hra tak nudila, že ses rozhodl požádat mě po ní o ruku?
Толкова ли беше скучен театърът, че след него реши да ми поискаш ръката?
Jen proto, že ses rozhodl tuhle kapitolu svýho života uzavřít, neznamená, že neexistujeme.
Само защото си решил да обърнеш страницата не означава, че не ние съществуваме.
Takže co, prostě ses rozhodl, že to budeš ty?
И какво- ти току що стана и реши, че ще бъдеш ти?
V jaký osud jsi doufal, když ses rozhodl pomoct při dobytí města?
В каква вяра, вярваш ти когато реши да помогнеш превземането на града?
Než ses rozhodl, že budeme zneužívat a že pohřbíme naše dílo.
Преди да решиш да тормозиш и унищожиш конкуренцията.
Ale vysvětli mi proč ses rozhodl stát dvojitý agent?
Но ми обясни как така реши да го направиш.
To bude tvé rozhodnutí, stejně tak jako ses rozhodl do města přivést mého otce.
Е, това ще бъде твоят избор, точно както избра да върнеш баща ми в града.....
Jsem rád, že ses rozhodl zůstat, Dale.
Радвам се, че реши да останеш, Дейл.
Je nějaký důvod, proč ses rozhodl svou skrýš schovat v toxické oblasti?
Някаква причина да направите скривалището си в токсично сметище?
Chci, aby ses rozhodl, jestli mě miluješ víc, než ti vadí to, co jsem udělala.
Решиш дали ме обичаш повече, отколкото мразиш постъпката ми.
To ti koupí dost času na to, aby ses rozhodl, co dál.
Това ти дава доста време да решиш какво да правиш след това.
Jsem ráda, že ses rozhodl správně.
Радвам се, че взе правилното решение
Dovtípil jsem se, že sis všiml toho jeho ubohého fára, a moudře ses rozhodl dát ten obchod k ledu, což chápu, já udělal totéž, ale pak jsi ho obral.
Явно си видял кризата на средната възраст с големия джип и умно си решил да престанеш, не те обвинявам. И аз така. После си го обрал.
To, co ses rozhodl udělat, je odvážné a nádherné.
Това, което си решил, е много храбро и красиво.
Už ses rozhodl, že to tak chceš udělat?
Реши ли дали искаш да ги направим както трябва?
1.1885237693787s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?