Jak používat "se nezastavil" ve větách:

Zástupce šerifa... na něj volal, aby se zastavil... a Tom se nezastavil.
Полицаят... му викнал да спре... но Том не спрял.
Newland Archer se nezastavil v klubu, jak to mladíci dělávali, ale šel rovnou k Beaufortovům.
Нюлънд Арчър постъпи необикновено за млад човек и отиде директно при Бофърт.
Chci říct, Casey, je vám jasné, že jsem se nezastavil, na přátelskou návštěvu.
Не съм ти дошъл на гости.
Bůh může být dobrý pro někoho někde jinde, ale už dlouho se nezastavil v tomhle koutu Limericku.
Може и да е добър за някой, някъде, но скоро не е поглеждал улиците на Лимерик.
Ten by se nezastavil před lží, ani před několikanásobnou, kdyby to pomohlo jeho věci, a taky umí dovedně rozšiřovat lži, aniž by kdo znal jejich zdroj.
Също би излъгал, за да постигне целите си и знае как да разпространи лъжите си, без никой да разбере кой е източникът им.
Ale on se nezastavil, a tak jsem do něj vyprázdnil můj zásobník.
Обаче не се спря и затова изпразних пълнителя.
Kdyby na té posteli ležel kdokoli z vás, Reuben by se nezastavil, dokud by to nějak nevyřešil.
Ако някой от нас лежеше на легло, Рубен нямаше да се спре.
Jo, no, rozdíl je ten Paulo, že já bych se nezastavil a netruchlil, dokud bych nedostal ty bastardy pod zem.
Добре, но разликата Пола ще е, че нямаше да стоя и да скърбя, докато не закопая копелето отговорно за това.
Cokoliv to bude stát, jen aby se nezastavil příliv financí.
Каквото е нужно да продължават да текат парите от фонда.
Dr. Allen pracoval dost rychle a byl pod velkým tlakem, takže se nezastavil, aby se podíval do pacientovy kompletní lékařské historie.
Ух, д-р. Алън работил толкова бързо, И той е бил под голямо напрежение, така че...
Doufala jsem ve společnost místních dam, neboť jsem žila izolovaně během té doby, co byl můj muž nemocen, ale nikdo se nezastavil, ani jsme neobdržely žádnou pozvánku.
Надявах се на обществото на местните дами, тъй като живеех затворено докато съпругът ми не почина, но никой не ни кани и не получаваме никакви покани.
Drž nohou plyn, aby se nezastavil motor, ok?
Дръж си крака на газта, да не угасне двигателя.
Řekněme, že mám klienta, který by se nezastavil před ničím, jen aby se nic z těchto informací nedostalo do vašich špinavých pracek.
Кое му е толкова важното? - Да речем, че имам клиент, който не желае за това да се споменава в парцала, който наричате вестник.
Takže asi také víš už je to dlouhá doba co jsem se nezastavil.
Може би също знаеш... Мина много време откакто спрях.
Víte, kdo by se nezastavil před ničím, aby vyhrál?
Знаете ли кой не би се спрял пред нищо, за да спечели.
Vypadá to, že je to výzkum, na kterém jste pracoval s Williamem Bellem, na konzervaci lidské tkáně, se nezastavil, když jste odešel do St.
Оказва се, изследването, което ти и Уилям Бел сте правели за консервирането на човешка тъкан не е приключило, когато са те вкарали в Св. Клеър.
Všichni bychom bývali zahynuli, ale pan Rochester se nezastavil, dokud jsme všichni nebyli v bezpečí.
Всички щяхме да загинем, но г-н Рочестър спаси всички.
Když jsi tu nebyla, svět se nezastavil.
Светът не е спрял, докато те нямаше.
Ten, kdo zaútočil, se nezastavil na benzínce a nezeptal se na cestu k nejbližšímu bezpečnému domu.
Не са питали в бензиностанцията къде е най-близката тайна квартира.
A bral jsem to za samozřejmost, protože v tebe věřím, věřím v nás tak moc, že jsem se nezastavil a nepřemýšlel o tom, co to dělá s naším manželstvím.
Приемах това за даденост, защото вярвам в теб. Вярвам в нас толкова много, че не спрях да помисля какво причинява на брака ни и това е грешка.
Ale vy sám jste tam, kde jste, protože jste se nezastavil.
Но ти си тук, защото не си го правил.
Protože když sis vybral armádu místo vězení, život tady se nezastavil.
Защото когато предпочете армията пред затвора, животът тук продължи да тече.
Potom, co se sešel se Spearsem, jsme ho zachytili jen na několika záběrech na letištních kamerách, dokud... se nezastavil na kafe u terminálu 2.
След срещата със Спиърс засякохме един-два кадъра с него на летището, когато... спира за кафе на терминал 2.
Senátor Tom Bradshaw, sponzor legislativy, se nezastavil na zodpovězení...
Сенатор Том Брадшоу, който е инициатор, не спря да отговаря...
Ale i tak, nemůžu uvěřit, že nikdy nezavolal, nikdy se nezastavil, ani se neujistil, že ještě žijeme, víš?
Дори и така, никога не се обади, нито дойде, поне да види, че сме живи.
Svět se nezastavil jen proto, že jsi odešel, máma si našla někoho jiného.
Светът не свърши, като си си тръгнал. Мама си намери друг.
Protože získal 50 tisíc, když ve 23 letech spadl na Rudym Tudym a od té doby se nezastavil.
Защото получи 50 000 долара, задето падна в "Руди Тудис", когато беше на 23 години и живот си живее оттогава.
Už hodinu a půl se nezastavil.
Не е спрял от час и половина.
Zabil jsem Damiena Darhka, a od té doby jsem se nezastavil.
Убих Деймиън Дарк и от тогава насам не съм спирал.
Za zmínku stojí také to, že seřizovač, který při nastavení délky řemínku snadno klouže, se nezastavil vůbec pod touto hmotností.
Също така си струва да се отбележи, че регулаторът, който лесно се плъзга, когато регулира дължината на лентата, не е помръднал изобщо под това тегло.
Obrovské kebaby se také nacházejí ve Starém městě, kde se můžete vydat na cestu a jíst, a turecký vliv se nezastavil a nikdy nebude.
Огромни кебапчета също се намират в Стария град за разходки и ядене на стил на пътуване и турското влияние не спира и никога няма да свърши.
I když je s největší pravděpodobností známo mnoho čtenářů, protože výraz je stále relevantní a časem se nezastavil.
Макар че най-вероятно е известно на много читатели, защото изразът все още е уместен и не е станал остарял с течение на времето.
Když se nad tím zamyslíte, ani svět se nezastavil.
Ако се замислите, светът не е спрял обаче.
Takže, ponořil jsem se do tohoto vesmíru a od té doby se nezastavil.
Така че, впуснах се в тази вселена и не съм спирал.
1.607654094696s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?