Jak používat "předek" ve větách:

Můj předek zastával názor, že když vyloučíte nemožné, tak to, co zbude, musí být pravda.
Мой предшественик е казал че ако елиминираме невъзможното, това което остава трябва да е истина.
Jistěte schody, já si vezmu předek.
Вие поемете стълбите. Аз ще мина отпред.
Poškrábal jsi mi předek, a kolik jsi dostal za moji pistoli?
Да видим - одраскан капак, а колко взе за пистолета?
Teda spíš, spíš bych měl strach o svůj předek.
Всъщност, повече се боях за предницата си.
Není správně narozená, to je pravda, ale není o nic horší než proslulý předek Fanny první de la Jones.
She's not well born, it's true, but she's no worse than Fanny's illustrious ancestor, the first de la Jones.
Takže zatímco vy na ní chcete otočit záda já bych na ní rád otočil předek.
След като решаваш да и обърнеш гръб, Аз избрах да се изправя срещу нея. Как е?
Jen se podívejte na předek letadla!
Поне ни оставете да видим предницата!
Kéž by mě takhle vyrostl předek.
Искам и мойте цици да порастнат.
Aspoň si už holí víc, než jen předek nohou, už je má oholené skoro celé...
Затова ли се е "докарала" така?! Епилирала се е навсякъде.
To jo, ale celý předek obchodu je z tabulového skla.
Да, но предната част на магазина е от стъкло.
Tvůj předek vynalezl zbraň, zařízení neobyčejně zhoubné pro upíry.
Предшественикът ни е изобретил оръжие, нараняващо вампири.
Cíl se tak musí rozhodnout, jestli bránit předek nebo zadek.
Целта трябва да избере, дали да пази отпред или отзад.
Předek mého bratra nechal vydloubnout oči všem svým mužským příbuzným a přinést si je na stříbrném podnose.
Предшественикът на брат ми избол очите на роднините си от мъжки пол и ги сложил на сребърен поднос.
Je vysoký, krásný, zranitelný a ty jsi dost stará, aby jsi byla jeho předek.
Висок е, хубав е, уязвим е, а ти си достатъчно стара, за да му бъдеш от прародител.
Dobře, Steven a já zkusíme ten předek.
Добре, аз и Стивън ще проверим отпред.
Nebo ano a zešílel jsem, stejně jako ten tvůj předek, který ten prsten nosil.
Или съм го направил и съм полудял. точно както предшественика си, който... е носил пръстена.
Ten šakal, o kterém se zmiňuje tvůj předek, se asi nebude chovat moc pěkně.
Това са доста лоши чакали тука,... За които твоите роднини са писали.
Předek vlaku nabere sníh a přemění ho na vodu.
Носът на влака, събира сняг и лед и го превръща във вода.
Bohužel předek utrpěl více ztrát, než jsem předpokládal, a...
За съжаление предната част претърпя повече загуби от очакваното и...
Váš předek John Stackhouse se mnou uzavřel smlouvu, která mi zaručuje, že dostanu prvorozenou vílu jeho rodu.
Вашият прародител - Джон Стакхаус, сключи договор с мен и ми обеща първата фея от рода си.
Pokud byl váš předek čaroděj, užívající kouzla pro ochranu těch, kteří hledali útulek na jeho pozemku, možná byl členem klanu mé... příbuzné.
Ако предшественикът ти е била вещер, който е използвала магия, за да защити бежанците, вероятно е бил член на... клана на вещиците на моя роднина.
Můj předek přivedl na svět tvého syna.
Моите предци са довели сина ти в този свят.
Nezapomeňte, že váš předek bojoval na straně poražených.
Прадядо ви се е бил за победените.
Mám dojem, že váš předek měl patrona.
Предполагам твоя родственик е имал закрилник.
Můj předek jako první přelezl zeď při obléhání Jeruzaléma.
Моят прадядо е бил първият прескочил стената при обсадата на Йерусалим.
Kapitán dragounů v britské armádě a tvůj přímý předek.
Капитан на драгуните от Британската армия и твой пряк роднина.
Vy hlídejte zadní vchod, já předek.
Добре, вие поемате отзад, а аз отпред.
Půjčil si ho její kamarád a rozmašíroval jí předek.
Приятел я взел и я ударил отпред.
Já a Jane si bereme předek.
Аз и Джейн ще минем отпред.
To není fér, Joeyho předek je Kryštof Kolumbus.
Не е честно. Прародител на Джоуи е Христофор Колумб.
Dodrž slib, který tvůj předek dal tomu mému.
Изпълнете обета, който вашият родственик е дал на моя.
Pokud bude předek napaden, tak nám zbytek nestihne přispěchat na pomoc.
Ако устроят засада на водачите, няма да успеем да ги защитим.
Protože přesně takto se choval náš předek Homo erectus.
Това е точно онова, което нашите предци, хомо еректус, са вършили.
Tímto je předek upevněn a tak i celé zvíře.
Така носа се фиксира, както и цялото животно.
Lodí mořské předek měly v kupectví tvém. Summou, naplněno jsi i zvelebeno náramně u prostřed moře.
Тарсийските кораби обикаляха с търговията ти; и ти стана пълен и бе твърде славен всред моретата.
0.59561705589294s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?