Necháme tvého střelce proběhnout přes každou databázi, ke které máme přístup.
Ще намерим стрелеца, благодарение на достъпа ни до всички бази-данни.
Vzhledem k nízké rozpustnosti sevofluranu v krvi mohou tyto hemodynamické změny proběhnout rychleji než u jiných těkavých anestetik.
Поради слабата разтворимост на севофлуран в кръвта тези хемодинамични промени може да се получат по-бързо отколкото при други летливи анестетици.
Transfer by měl proběhnout do příští série.
Трансферът трябва да стане със следващата серия.
Ó, když máme tak krásný ráno, půjdu se nejdřív kapánek proběhnout.
Знаете ли, такава прекрасна сутрин е. Мисля да се разходя малко из квартала.
Toho dne jsem se bezdůvodně rozhodl, že se půjdu proběhnout.
Същия ден, кой знае защо, реших малко да потичам.
Na to se využívá jejich vlastní pigment, chlorofyl... aby reakce mohla proběhnout.
и използват собствения си пигмент хлорофил, за да се осъществи процеса.
Mohli bysme proběhnout, přímo předníma dveřma.
Не можем да разбием, не и предната врата.
Takže, ať se vám stalo cokoliv, muselo to proběhnout, když jste spal.
Значи, каквото и да се е случило е станало след като си заспал.
Dnešní den, když se více než očekává večerní návštěva starosty v Jižním Los Angeles, dva lidé byli popraveni přímo na ulici, na které má zítra proběhnout protestní shromáždění proti kriminalitě.
По-рано днес, малко преди дългоочакваното посещение на кмета в южен Лос Анджелис, двама души бяха екзекутирани насред улицата на която трябва да се състои утрешният протест срещу насилието.
První kontakt nesmí proběhnout na území žádného nezávislého státu.
Първият контакт не може да бъде осъществен на суверенна територия.
V tomhle kině má proběhnout nějaká výměna a já se do ní vložím.
В киното ще се състои размяна, която смятам да прекъсна.
Tam by ses mohla hezky proběhnout a zasportovat si.
Така ще можеш да потичаш наоколо и да се забавляваш.
Vím, že tři kousky a Mickeyho huba, ti dovolí proběhnout nahého přes Taco Bell.
Знам, че ако изпиеш три наведнъж, ще почнеш да правиш щури неща.
Běžte se proběhnout nahý v krupobití, polibte děvče uprostřed dne, pouštějte draka, ale dělejte to pro sebe.
Бягай гол в градушката, целуни момиче посредата на деня, пусни хвърчило, но го направи за себе си.
Nechceš se skrz to proběhnout? Bos?
Не искаш ли да побягаме боси?
Všechno, co se stalo, muselo proběhnout spousta modliteb.
При всичко станало, сигурно доста хора са се молили.
Musí proběhnout hlasování o tvé způsobilosti.
Трябва да има гласуване, че си способен.
Setkání musí proběhnout na neutrální půdě.
Срещата трябва да се състои на неутрална земя.
Jelikož nemáte žádné děti, tak by to mohlo proběhnout celkem rychle, pokud to tak chcete.
Тъй като не са замесени деца, всичко ще мине бързо, ако го искате.
Zde má proběhnout ta schůzka s Nazirem.
Където се предполага, че е срещата на Назир.
Vrátil jsem se brzo, šel jsem se proběhnout.
Върнах се по-рано. Отидох да потичам.
Všechno tohle by mělo proběhnout velmi přirozeně, tak o tom moc nepřemýšlejte.
Всичко това идва много естествено, така че не бих си товарила главата много.
Dle mého kalendáře by měly zkoušky proběhnout za tři týdny, správně?
По моя календар след 3 седмици трябва да има опити, нали?
Přesun by měl proběhnout hladce a pokud tě požádá, tak jsem si jist, že mu budeš sloužit věrně jako mně.
Смяната ще мине гладко и съм убеден, че ако те помоли, ще му служиш вярно както на мен.
Veškerá komunikace měla proběhnout mezi mnou a Eliasem.
Цялата комуникация трябваше да е между мен и Елиас.
"Než svět skončí, chci se proběhnout nahý v ulicích"
"Да тичам гола, преди края на света."
Musí proběhnout další vyšetřování toho, co se tam odehrálo, takže možná budu potřebovat s tebou mluvit.
Може да има бедещо разследване, за това, което се случи там, така че може да трябва... да говоря с теб.
Vaši šéfové chtěli po Allison, aby ten útok nechala proběhnout.
Твоите шефове наредили на Алисън Да помогне атаката да се случи.
Mělo by to proběhnout klidně, alespoň dokud neustanovím vhodného regenta, aby pečoval o místní čarodějky.
Ще е добре, докато назнача нов регент, който да се грижи за вещиците.
První bitva mohla klidně proběhnout v roce 1944.
Първата битка може да е в 1944 г.
Takové znovushledání ale samozřejmě musí proběhnout v soukromí.
Разбира се, такова събиране трябва да е лично.
Rozhodl ses nechat je proběhnout, zatímco jiní by se toho zalekli.
Ти реши да не отменяш изборите, когато повечето щяха да се уплашат.
Uložení může kromě toho proběhnout, když to určuje evropský nebo národní zákonodárce v unijních právních nařízeních, zákonech nebo ostatních předpisech, kterým jako správce podléháme.
Съхранението на данни извън това може да се случи, ако това се изисква от европейския или националния законодател в европейските регламенти, закони или други наредби, на които администраторът е подчинен.
1.7439661026001s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?