Ne ten překrásný jihoameričan, ten druhý - ten, co vypadá jako prase.
Не красивият латиноамериканец, другият - дето приличаше на прасе. Спомняш ли си?
To je mnohem lepší než ty, ty smradlavý irský prase.
Много по-добра е от твоята, смрадливо, ирландско прасе!
Řekl jsem, že tvůj kamarád řval jako zabíjený irský prase, když umíral.
Приятелят ти умря, врещейки като ирландско прасе.
Čeho lituješ, je živej a je na kanapi, má dokonce deku, jak prase v žitě.
Важното е, че е жив. Увили сме го като бебе.
Nemůžu ani nosit krátké trika... bez toho, abych vypadala jako tlusté prase.
Аз дори не мога да нося къса пола... И връх без да приличам на дебело прасе.
Páni a jaký máš velký nos, prase.
А защо ти е толкова голям носът?
Možná bys mohl nosit ten růžový, který nosil po tom, co opuchl jak prase.
Сигурно ще избереш розовия, от когато той затлъстя като свиня.
Teď víte, že až si příště dáte kozu, nebo prase, předchází tomu příběh.
Сега вече знаете. Следващия път, когато ядеш коза или прасе, ще знаеш истината.
Nemusíš mě litovat ty tlustý, hnusný prase.
Не ме съжалявай. Дебело и грозно прасе.
To navoněný prase Solonius si pokaždý zajistil primus vylizováním zadků jen aby byl rozdrcen nenáviděným rivalem našeho města.
Миризливото лайно Солоний винаги си осигурява главният мач, лижейки нечий задник. Воден само от нашето омразно съперничество.
Vy jste to prase chlapi pěkně vykrmili, a my ho teď ogrilujeme!
Mомчета, вие угоихте свинята, сега ние ще я изпечем.
A příště až na mě zvýšíš hlas, rozpárám tě jako prase a tvoje dcera se bude dívat.
Следващият път като повишиш глас, ще ти прережа гърлото, пред очите на децата ти.
Jay a já jsme zvykly krmit zbytky to velké prase, co jste měli.
Джей вдигна ляво над храните и я хвърли на свинете.
Jsem hloupej jako to prase, které jsi propíchla ve vesnici, nechal jsem se pořezat, pobodat a pokousat.
Не съм по-умен от шопара, когото намушка в селото. Оставих се да ме наръгат, да ме удрят и хапят.
A ty si myslíš, že ti ho předám, abys ho mohl zabít, jako kdyby byl nějaký prase, který jsem si od tebe vypůjčil?
И мислиш, че трябва да ти поднеса да убиеш човек все едно е прасе, което съм взел назаем от теб?
Chci tě slyšet kvičet jako to prase, který seš.
Искам да квичиш като прасе, каквото си.
To jsem potřeboval jako prase drbání, jak se říká.
Точно както я поръча доктора. Както се казва.
Říkal, že život je svině, a pak člověk umře a vykrvácí jako prase na porážce.
Той казва, че живота е гаден, а после умираш, кървейки като намушкано прасе.
Máme času, kolik chceš, Ty prase.
Колкото време ти е нужно, прасе.
Ty si neudělala nic špatného, Mark je prase.
Не си направила нищо грешно. Марк е свиня.
Jestli záměrně narušuješ moji skupinu, tak tě zjebu jako prase.
Ако нарочно саботираш групата ми, Ще те чукам като прасе.
V časopisu Forbes stojí... že obchodníci s drogami mají více peněz, než to nejbohatší kapitalistický prase v této zemi.
В списание "Форбс" пише, че нарковците имат повече пари от най-богатата капиталистическа свиня в тази страна.
A prase a krokodýla a ještěrku?
И прасе и крокодил и гущерче?
Ať se stalo cokoli, sveď to na to prase.
Каквото и да е станало... обвини прасето!
Jednoho proměnil v nosorožce a druhého v prase bradavičnaté.
Единият се превърна в носорог, а другият - в глиган.
Chceme věřit – já chci věřit – že jsem nějak výjimečný, mám výjimečné tělo či mozek, a díky tomu jsem lepší než pes, prase nebo šimpanz.
Иска ни се да вярваме – на мен ми се иска да вярвам, че има нещо специално в мен в моето тяло, в моя ум, което ме прави толкова по-висш от куче, прасе или шимпанзе.
Já jsem Prase. Měla bych mít perfektní vztah s Tygry, Kozly a Králíky.
Аз съм зодия прасе - подходящи партньори за мен са тигри, кози и зайци.
A nemusí při tom jít na vyčerpávající lov a snažit se zabít prase.
И не трябва да ходи на изтощителен лов и да се опитва да убива глигани.
Jste ještě před snídání a už jste potkali prase tolikrát.
Така че, преди закуска, вече сте срещали прасето толкова много пъти.
Při zkrášlování interiérů budete na prase také stále narážet.
Във вътрешното обзавеждане всъщност прасето присъства доста значимо.
5.7275969982147s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?