Jelikož když do národní televize přijde takovýhle poslíček a řekne mi, že chtějí vysílat násilnosti utlačovatelů v hlavním vysílacím čase, musím se na to dívat úkosem!
Защото, когато националната телевизионна мрежа в лицето на личността тук, идва при мен и казва, че иска да се изправя пред подтиснатите маси в прайм-тайма на телевизията, аз трябва да бъда подозрителен.
Doktore Zoidbergu, toto je Filip Fry, náš nový poslíček.
Зойдбърг, това е Фрай, новият доставчик. Нуждае се от лечение.
Veliteli Sundayi, každej kuchař a poslíček bude chtít být další, kdo bude předvádět takový kousky.
Началник Сънди, за да не навири нос всеки готвач и ординарец в лагера, чуйте ме.
Ona a ten poslíček jsou teď přímo za mým zadkem.
Тя и онзи разносвач на призовки са по петите ми в момента.
Poslíček ji doručil soudkyni včas před 5:00... a její soudní zřízenec převzetí podepsal.
Специален куриер го е доставил на съдията преди 17 часа... и нейният асистент се е подписал, че е получено.
Doktore, poslíček trvá na tom, že to máte podepsat.
Докторе, доставчикът настоя вие да се подпишете.
Promiňte, pracuje dneska v noci Barry, poslíček?
Извинете, Бари пиколото на работа ли е тази вечер?
Vypadá jako poslíček, ale řekl jste, že máme volat, pokud se stane cokoliv neobvyklého.
Казахте да ви съобщя ако има нещо необичайно.
Achmed Tchebali, poslíček na kole, původem z Alžírska.
Ахмед Чебали, куриер на велосипед от алжирски произход...
Jste jen poslíček, vždycky jste byl jen poslíček.
Ти си куриер. Винаги си бил такъв.
Možná ten poslíček pomíchal naší objednávku.
Може би доставчикът е объркал поръчката.
Heyliin poslíček má den nebo dva zpoždění.
Пратката на Хейлия ще дойде след два дни.
Objednal si pizzu, kterou mu ten poslíček donesl.
Той поръчал пица, която жертвата доставила.
Ten poslíček nestihl už odvést svou další objednávku.
Жертвата не направи следващия си ход.
Jsi poslíček, který sem byl poslán úředníkem, aby jsi posbíral dluhy.
Ти си момче за поръчки, изпратено от служителите в бакалията да прибере една сметка.
Chetty, bez urážky, ale ty jsi jen poslíček.
Чети, не се обиждай, добра бавачка си.
Vzkazy jsou na stole a tohle přinesl poslíček.
На бюрото са, а това дойде по куриер.
Vím, že jsi jenom poslíček, ale jestli jde jen o grepy nebo puding, tak přísahám bohu, že...
Знам, че ти си само вестоносеца, но ако е нещо свързано с грейпфрут или пудинг, кълна се...
Tak to má ten poslíček spoustu kolínské.
Доставчикът определено се е изкъпал с парфюм.
Ten blbej poslíček s pizzou nemá zpátky na stovku.
Тъпият доставчик на пица не може да развали стотачка.
Chceš být opravářem kopírek, poslíček v kanceláři?
Да не би да искаш да си ремонтьор или клоуна на офиса?
Protivnej Karate kid kluk Billy Zabka, hotelovej poslíček s divnýma očima... a Robiin bratranec Claude z Quebecu s bolavým krkem.
Лошото дете от Карате кид Били Забка, пиколото с блуждаещ поглед и братовчеда на Робин Клауд от Куебек с проблемите във врата.
Líbíte se mi, pane Stampere, i když jste jen poslíček.
Харесвам ви, макар че сте момче за всичко.
Poslíček ze South Forku mi řekl, že s tátou na něčem pracují.
Едно пиколо от "Саут Форк" ми каза, че с татко замислят нещо.
Každopádně, pane Drapere, za 20 minut u vás může být poslíček, pokud se tedy nechystáte ven.
Добре, г-н Дрейпър, до 20 мин. куриерът ще е у вас, освен ако нямате излизане.
Poslíček mi řekl o restauraci, kde dělají skvělý manakish.
Пиколото ми казваше за този ресторант, че няма много manakish.
Cizí poslíček, který dokáže malovat obrazy slovy.
Чужденецът, който рисува картини с думи.
Ten poslíček říkal, že viděl přijít jednu blondýnku ještě před úsvitem.
Добре, значи рецепциониста каза, че русо момиче е влязло в стая 3 точно преди изгрев.
Jste pouze poslíček, či její nápadník?
Вие доставчик ли сте или ухажор?
Ne, jsi jenom poslíček, byrokrat se štosem označených karet.
Не, ти си вода момче, бюрократ със стак от реплика карти.
Takže si bereme pizzu, naši úplně první pizzu a hltáme plátek po plátku a poslíček jen stojí a zírá na nás u vchodu.
Тогава ядохме пица за първи път в живота си и й се наслаждавахме парче по парче. Доставчикът стоеше там и се взираше в нас с почуда.
0.85246205329895s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?