Sjeďte se ke mně, a pomozte mi, abychom dobyli Gabaon, proto že pokoj učinili s Jozue a s syny Izraelskými.
Дойдете при мене та ми помогнете, и нека поразим Гаваон, защото сключи мир с Исуса и с израилтяните.
Pomozte mi toho chlápka chytit a já vás odtud možná dostanu.
Ако ми помогнеш да пипна човека, може и да те изкарам от тук.
Podívejte, pomozte mi toho chlapa chytit a já udělám, co půjde, abyste se vrátil domů za svou dcerou.
Виж, помогни ми да го заловя и ще се постарая да си отидеш вкъщи и да видиш дъщеричката си.
A jestli je tu možnost jakákoli možnost, že mě teď slyšíte prosím, pomozte mi.
Ако има начин... Ако има някакъв начин на света да ме чуеш в този момент... моля те, помогни ми.
No tak, nemůžu všechno udělat sám, pomozte mi.
'Айде бе. Нямам толкова пари. Помогнете ми.
Buďte tak hodná, pomozte mi ji najít.
Моля Ви, помогнете ми да я открия.
Vy tam, pomozte mi ho sem dostat.
Помогни ми да го домъкна до тук.
Ať jste kdokoliv, prosím, pomozte mi.
Който и да е... моля ви помогнете ми.
Prosím pomozte mi, nemůžu se jich zbavit!
Не мога да се отърва от тях!
Prosím vás, pomozte mi vyjednat výměnu mě za ni.
Моля те, помогни ми да направя сделка, тя за мен.
Jestli je chcete vidět znovu, tak sem pojďte a pomozte mi s ním!
Стига си плямпал. Ела го хвани за ръцете.
Pomozte mi najít Almeidu a můžete se ho zeptat sám.
Помогни ми да го намеря и сам го попитай.
Pomozte mi zjistit co za raketoplán tu máme.
Помогнете ми да разбера с какво си имаме работа.
Pomozte mi s tím zapeklitým pytlem.
Помогни ми с този проклет чувал.
Pomozte mi s tím Holanďanem do kuchyně.
Помогни ми да го завлека в кухнята.
Pomozte mi, pane, je tu plno benzínu.
Помогнете ми, сър. Покрит съм с гориво.
Nešiko, Mrzoute, pomozte mi otevřít ty dveře.
Непохватен, Сърдитко! Качете се и да отворим вратата.
Pomozte mi s těma pytlema s pískem.
Помогни ми с тези чували с пясък.
Pomozte mi tedy přivítat humanitáře Starling City roku, pana Malcolma Merlyna.
Моля, приветствайте филантропа на годината - г-н Малкълм Мерлин.
Prosím, pomozte mi vrátit tyto popruhy.
Помогнете ми да сваля каишите. Моля ви.
Pomozte mi a já vám řeknu všechno, co vím.
Помогнете ми, и аз ще ви кажа всичко, което знам.
Pomozte mi se nestat něčí děvkou.
Не искам да бъда нечия кучка.
Věřte mi a pomozte mi... nebo odejděte.
Повярвай ми и помогни или си върви.
"Pomozte mi odvykládat velmi prostou lež, já zajistím menší posádku, se kterou získáme to zlato, a naše tři podíly se zpětinásobí."
Да ми помогнат да кажа една проста лъжа, а аз да им осигуря по малък екипаж с който да вземем в златото, и така нашите три дяла да се увеличат петкратно.
Pomozte mi vykonat můj plán a svrhneme ji společně.
Помогни ми и ще я отстраним заедно.
Pomozte mi udělat správnou věc, Done Maroni.
Помогнете ми да постъпя правилно, дон Марони.
Pane Manley, pomozte mi ho dostat na nohy.
Г-н Манли, помогни ми да го вдигнем.
Pomozte mi a já vám pomohu najít vašeho syna.
Помогни ми... И аз ще ти помогна да намериш сина си.
Pomozte mi najít můj kód Product Key.
Помогнете ми да намеря продуктовия ключ.
Děti moje, apoštolové moji, pomozte mi otevřít cesty mému Synu.
Мои деца, позволете Божия благослов да слезе върху вас.
Nemohu se přihlásit, pomozte mi prosím
Помощ, не мога да се впиша
Pomozte mi bojovat za environmentální a ekonomickou spravedlnost.
Помогнете ми да се боря за природна и икономическа справедливост.
Pomozte mi demokratizovat udržitelnost přizváním všech k jednacímu stolu a trváním na tom, že komplexní plánování může být zavedeno kdekoliv.
Помогнете ми да демократизирам рационалното използване на природни ресурси като докарамe всички на масата и настояваме подробнотo планиране да бъде адресирано навсякъде.
1.3550109863281s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?