Překlad "pocítila" v Bulharština


Jak používat "pocítila" ve větách:

Chtěl jsem, aby pocítila naši bolest.
Исках тя да почувства болката ни.
A to bylo poprvé, kdy jsem pocítila, že na světě existuje skutečné zlo.
И тогава за първи път почуствах, че на света има истинско зло.
Pocítila jste náhlý zájem o kubánskou hudbu?
Изпитахте внезапен копнеж за кубинска музика ли?
Pocítila jsem, že Bůh vyslyšel moje modlitby mojí jedinou prosbou bylo aby se učitel vrátil zpět ke mně.
Почувствах, че Бог ще отговори на молитвите ми. Превод и субтитри: Priya69 doctordsingh
Ale ona vážně věří tomu, že pocítila dotek anděla?
Но тя вярва, че е била посетена от ангел? Да.
Ale z Jackova vyprávění, jsem pocítila, že je to malý rozmazlenec.
В събота. Но по думите на Джак, няма да се разбираме с него.
Potřebovala si, aby tvůj otec přijel, abys to pocítila?
Имаш ли нужда от одобрението на баща си, за да се чувстваш така?
Najednou jsem pocítila, jak na mou hlavu sestoupilo horko.
Изведнъж усетих нещо топло да допира главата ми.
"Nedávno jsem pocítila takovou úzkost, "že jsem musela zůstat pět dní v posteli.
Напоследък се чувствах толкова нервна и зле, че трябваше да остана пет дни в леглото.
"Susan si vychutnávala pach Juana Caly a pocítila bouřku zuřící mezi jejími stehny."
Сюзън усети аромата на Хуан Кала и почувства набиращата сила буря между бедрата й."
Ale když jsem pocítila... to, co jsem cítila s tebou, i když jen na okamžik.
Но след като почувствах, макар и за миг, усещането с теб.
Nějak jsem najednou pocítila, že válka už doopravdy skončila a že je čas pohnout se kupředu.
Почувствах, че войната наистина е свършила. И е време да продължим напред.
Potkala jste někdy někoho a pocítila... hned intenzivní přitažlivost?
Срещнеш някого и има силно привличане, от пръв поглед...
, Její dech se zrychli, když pocítila jeho zduřelé mužství na její saténové sukni.
"Дишането й се учести, когато усети подутата му мъжественост да напира под сатенената й пола.
Nell Margaret Sweetzerová, po napočítáte do pěti mi dovolíš vidět tvýma očima a vezmeš mě zpátky ke dni, když si poprvé pocítila jeho dotek.
Нел Маргарет Суицър, ще броя до пет и ще ми покажеш през очите си деня, в който за пръв път усети злото.
Když jsem tě viděla zpívat s Blainem, a pocítila to staré, legendární jiskření.
Ти пееше с Блейн и видях старата ви химия.
O trochu déle, abych pocítila radost ze života na tomto místě!
Още малко да се порадвам на живота на това място! Още малко!
Pocítila jsem k němu velkou vřelost a respekt.
Възхищавах се от него, и силно го уважавах.
Chtěla jsem ti říct, jakmile jsem to poprvé pocítila, a měla jsem to udělat, ale...
Исках да ти кажа, че изведнъж почувствах и трябваше, но...
Ano, pocítila jsem to a mám i jizvy, které to mohou dokázat.
Да, изпитвала го. И имам белези, с които да го докажа.
Ale na tu chvilku, kdy jsem s ní byla, jsem pocítila něco, co jsem dřív neznala.
Но за кратко време имах нея, Усетих нещо, което никога не съм се чувствала преди.
Chci, abys pocítila znova stejné emoce.
Искам да почувстваш същите емоции пак.
Šance, že bych to někdy pocítila, je trilion ku jedné, ale nechtějí marnit čas mým tréninkem, kdyby se to stalo, takže...
Шанса е едно на трилион някога да го почуствам, но те не искат да прахосват тренировка за мен в случай, че се гътна така че...
Když jsem se té věci dotkla, na pár minut jsem pocítila, že je možné cokoliv.
Когато докоснах значката, почувствах, че всичко е възможно.
Pocítila jsem obrovský smutek a lítost, když jsem sledovala, jak se z kdysi úspěšné organizace stal terč posměchu celého národa!
С тъга и разкаяние трябва да гледам гордата ни група, да се превръща в позор.
Rozhlížela jsem se po klubu a uviděla Lindy a pocítila jsem takový zvláštní pocit, že ji musím poznat.
Аз бях... Разглеждах клуба и видях Линди, и почувствах, че трябва да се запозная с нея.
Pocítila jsem to, jaké je to být milována.
Ти ми показа, какво значи да бъдеш обичан.
Vím, že i ty jsi to pocítila.
Знам, че си ги чувствала близки.
Nechtěla bych, aby to moje vnoučata nějak pocítila.
Просто не искам внуците ми останат без сигурност.
Byla jsem v půli cesty na letiště, když jsem najednou pocítila nutkání, vyrvat taxikáři hrdlo.
Преполових пътя до летището, когато ми се прииска да изтръгна гръкляна на шофьора на таксито.
A tehdy jsem konečně pocítila štěstí.
И тогава най-накрая се почувствах щастлива.
Onehdy, když jste řekli, že Bennet byl zastřelen, tak část mě pocítila úlevu.
Онзи ден, когато ми казахте, че Бенет е бил прострелян, ми падна камък от сърцето.
Takže v krámku si pocítila, jak to prošlo zrcadlem?
Ръката е излязла от огледалото в магазина?
Mladá matka, která konečně pocítila radost z mateřství, si začíná myslet, že při narození dítěte se stává dočasně zdravotně postiženým.
Една млада майка, след като най-накрая усети радостта от майчинството, започва да мисли, че с раждането на бебето, тя временно е изключена.
29 A hned vyschl pramen její krve a pocítila na těle, že je uzdravena z toho trápení.
29 И начаса кръвотечението й престана и тя усети в тялото си, че се изцели от болестта.
A vzpomínám si, jak jsem sledovala mou rodinu a říkala jsem si, že bych nikdy nechtěla, aby jiná rodina pocítila takovou ztrátu.
Помня как гледах семейството ми да го преживява и как си мислех, че не искам никое друго семейство да почувства загуба като тази.
Jak má oblíbená spisovatelka, Jane Austenová, říká: „Neprovdaná žena ve věku sedmadvaceti let nemůže očekávat, že by již pocítila či vzbudila jakékoli zalíbení.“
Както казва моят любим автор, Джейн Остин, "Една неомъжена жена на двадесет и седем никога не може да се надява да почувства или вдъхнови обич отново."
Setkali jsme se s Arupou a jejím týmem a Arupa mi pověděla, že když jsem jí řekla, aby se necítila provinile, pocítila úlevu a že to neviděla z našeho úhlu.
Срещнахме се с Арупа и екипът й, и тя ми сподели, че когато съм й казала да не се чувства виновна, била облекчена, и че никога не се била замисляла от нашата гледна точка.
Pocítila jsem to velmi silně během našich menších diskusí ve Vevey, že když se lidé rozličného přesvědčení setkají a pracují pospolu za společný cíl, odlišnosti se vytrácejí.
Усетих го много силно по време на нашите малки дебати във Вевей, че когато хора от всички различни вероизповедания се съберат и работят рамо до рамо за една обща цел, различията я стопяват.
A hned přestal jest krvotok její, a pocítila na těle, že by uzdravena byla od neduhu svého.
И на часа пресекна кръвотечението й, и тя усети в тялото си, че се изцели от болестта.
0.56915807723999s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?