Jak používat "pořád platí" ve větách:

Když tohle poslouchám, zajímá mě, jestli možnost lásky až za hrob pořád platí.
Чувайки всичко това се чудя дали идеята за вечната любов все още има нещо общо с нас?
Dohoda pořád platí, ale musí se to stát dnes.
Виж, сделката е още на масата, но трябва да стане днес.
Tak, uh, pořád platí ta tvoje nabídka z odpoledne?
Предложението ти от следобед още ли е валидно?
Pořád platí ten test na plazy a obojživelníky příští pátek?
Ще имаме тест за амфибии и влечуги следващия петък, нали?
Ty Benátky ale pořád platí, ne?
Може поне да идем до Венеция.
Počkat, takže tvoje svatba pořád platí?
Почакай, ти все още ще се жениш?
Tvůj otec ti pořád platí školné?
Баща ти още ли плаща обучението ти?
Dobře, velkobchod ne, ale ten minigolf pořád platí, ne?
Добре, няма да ходим в търговския център, но ще отидем на голф?
Hele, zítra pořád platí to žhavé rande?
Хей, романтичната среща за утре остава, нали?
Ten soudní zákaz přiblížení pořád platí.
Ограничителната заповед е все още валидна.
Pořád platí, že jedeme k Lewovi, že?
Остава си ходенето до Ашби, нали?
Pane, předpokládejme, že student dostane práci, pak neuspěje v testu o 1 nebo 2 body, pořád platí nabídka práce nebo...?
Сър, ако някой студент получи работата... и го скъсат на последния изпит с 1-2 единици... работата ще се запази ли?
Jen abys věděl, ta nabídka pořád platí, ohledně toho plánu "dva týpci vládnoucí galaxii".
Офертата ми за контрол на галактиката още е в сила.
Pořád platí, že ať se rozhoduješ jakkoliv, tvá matka na tebe bude pyšná.
Няма значение какво ще си избереш да бъдеш, ти винаги ще имаш майка, която се гордее.
Peggy, zítřejší prezentace pro Playtex pořád platí.
Пеги, презентацията за Плейтекс е за утре.
Pořád platí, že jdeš zítra na oběd s mámou?
Утре ще обядваш ли с майка си?
Vlastně, jsem ti přišla říct, že naše nabídka pořád platí.
Всъщност, дойдох да ти кажа, че предложението ни все още е валидно.
Pořád platí, že to uděláme místo oběda?
Hey, още ли сме навити за това на обяд?
No, z toho, co jsem slyšel, ta nabídka pořád platí, když to tady necháš.
Това е и тяхното предложение, стига да оставиш торбата.
Jen abych ti řekla.....že doufáme, že pořád platí, že přijdete dnes na večeři.
Просто да кажа че се надяваме да дойдете довечера.
Kdyby sis nevšimla, tak stojím, a to pozvání na večeři pořád platí, takže...
В случай, че не си забелязала, стоя прав и... Поканата за вечеря все още важи, та...
To setkání s Gaalanem pořád platí?
Срещата с Галан в сила ли е още?
Flashi... pořád platí to naše dnešní doučování?
Флаш! Остава ли уговорката за днес?
Všechno, co Jimmy řekl, pořád platí.
Всичко, което Джими каза, още важи.
To pořád platí, ale flétnistka nebudu.
Още е така. Но няма да стана флейтистка.
Jen se chci ujistit, že to pořád platí.
Исках да бъда сигурна, че идваш
Pořád platí, že se k nám připojíš v klubu na večeři?
Ще се присъединиш ли ще си към нас в клуба за вечеря?
Pořád platí pondělí, úterý nebo dokoncestředa, obávám se.
В понеделник или във вторник, най-късно в сряда.
Ale boháči v New Yorku, Torontu a Bostonu pořád platí velké peníze za opravdové zboží.
Но богатите от Ню Йорк, Торонто и Бостън все още плащат доста пари за истинските неща.
Moment, ta cesta na opuštěný ostrov pořád platí, že jo?
Чакай! Все пак ще идем на онзи романтичен остров, нали?
Máš štěstí, že za tebe po takový době pořád platí.
Имате късмет, че след толкова време ви покриват.
A ten plán s novým přístavištěm pořád platí?
Ще вземеш ли нов яхтен клуб?
Takže dneska večer to pořád platí?
Всичко ли е готово за довечера?
Ale ty spolubydlící pořád platí, ne?
Все още ли искаш да сме съквартирантки?
Jsem u špatné řeky se špatnou ženou, ale pořád platí, že se mi tato představa splnila.
На грешната река съм, с грешната жена, но може би да се доближа дори толкова близо до фантазията си е нещо.
Jen mi slib, že ti můžu věřit, že náš dnešní útěk pořád platí.
Просто ми обещай, че може да си имате доверие, че все още ще го направим тази вечер.
A mě zajimalo -- Protože napříč dějinami byly vepři zpracováváni do posledního kousku, tak aby nic z prasete nepřišlo nazmar. A mě zajímalo, zda to ještě pořád platí.
И това, което ми беше любопитно -- понеже исторически, цялото прасе се използва до последната част, така че нищо да не бъде загубено... и ми беше любопитно да разбера, дали това все още е така.
0.82838797569275s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?