Vydáme se po stopách historie tohoto skvělého města.
Нека проследим историята на великия град Токио.
Koně dělají stopy, po stopách přijdou vojáci.
Конете оставят следи и войниците ще тръгнат след тях.
Když po stopách nám chodívával osud jak šílenec, ten s břitvou v dlani.
Когда судьба по следу шла за нами, Как сумасшедший с бритвою в руке.
Pátráme na Brittain po stopách, ale tohle je jediný člověk, který ví, co se tam stalo.
Претърсваме Бритейн за улики, но това е единствения човек който знае какво се е случило там.
Pátráme v troskách po momořádné hladině radiace a nebo po stopách prvků, které by naznačili přítomnost zbraní.
ХАЗМАТ екип проверява отломките за необичайни нива на радиация или следи от елементи, които доказват непозволени оръжия.
Vypadáte jako Neil Young na tam albu "Po stopách koní..."
Приличате на Нийл Йънг от... Как се казваше албумът? "След... конете?"
A můj syn teď našel její auto na konci bloku s otevřenými dveřmi, rozsvícenými světly, a po stopách zápasu.
А и сина ми е намерил колата й, с отворени врати, светлините били включени и имало следи от борба.
Půjdeme přímou cestou 15 minut a podíváme se po stopách.
Ще вървим в права линия 15 минути, да търсим следи.
Kouknou se po stopách pneumatik, zkontrolují bezpečnostní kamery.
Ще проверят следите от гуми, ще прегледат охранителните камери.
A to znamená, že mladá samička a její bratr musí vyrazit na svou životní cestu - z mělčin, po stopách jejich matky, ven, do Západního vnitrozemského moře.
и това възнамеряват младата женска и нейният брат... това поставя началото на пътуването на живота им... изоставяйки майка си от плитчините... вън в Западното Вътрешно Море.
Zatímco některé kočky udělaly velký skok kupředu mnoho psů se vrátilo po stopách svých předků.
Докато някои котки са направили голям скок в развитието си, много кучета са се върнали към пътищата на прадедите си.
Budu se držet Lundyho teorie a podívám se v jeho hotelovém pokoji po stopách.
Ще следвам теорията на Лънди, ще проверя стаята му за улики.
Ty, Cara a já vyrazíme po stopách Banelingů.
Ти, Кара и аз тръгваме след Проклетниците.
Chvíli nám to zabralo. Ale z nastrčené společnosti, jsme šli po stopách k vám, Howarde.
Отне ни малко време, но проследихме нефтокомпанията към теб, Хауърд.
Tedy, pokud nechcete, aby se novináři vydali po stopách odpadlíků jednotky SEAL, kteří kašlou na zákony a vraždí policajty.
Освен, ако не искаш в медиите да излезе история за тюлени-убийци на всичкото отгоре на полицай.
Šli jsme po stopách předků a našli jejich chrám.
Следвахме пътя на нашите предци и открихме храмът им.
Jen jsem jim odpověděla na otázky a oni šli po stopách.
Просто отговорих на въпроси и те последваха.
Rozhodl jsem se jít po stopách Henryho Thoreaua.
Да си намериш езеро и живееш сред природата?
Podívám se po stopách okolního prostředí, až budu zkoumat kosti.
Ще потърся маркери за опазване наоколната среда когато изследвам костта.
Ethan šel po stopách Pelantových myšlenkových pochodů matematicky.
Итън следеше мисленето на Пелант математически.
Šel bych po stopách tvé minulosti a bojoval s tvou budoucností.
Ще гоня миналото ти и ще се боря за бъдещето ти.
Odkazuji tě na ochranu tvých následovníků, kteří chodí po stopách Winsepurabda.
Да бъдат защитени тези последователи, които идват по следите...
Většina jde po stopách, Keith volí kratší cestu.
Някои преследват, но Кийт обичаше лесното.
Chceš se vydat po stopách zlého Čtvermoně?
Ще се връзваш на малкия злодей?
To víš, děti jdou vždycky po stopách rodičů.
Децата отива там, където ги заведат родителите.
Šla jsem po stopách a našla pár trhlinek ve zdi obklopující vaši operaci.
Проследих някои улики и проучих някои пропуски около операцията ви.
Jelen v těchto lesích jde po stopách svých předků, které sahají stovky let daleko.
Сърната в горите ходи по пътеките, отъпкани от предците й... преди стотици години.
Šli jsme po stopách, prověřili podezřelé, ale nic.
Уликите и информаторите не ни отведоха до него.
My jsme šli po stopách, zatímco on zabíjel a zabíjel.
Преследваше нашите хора докато той прибираше телата.
Co když jsem celou tu dobu... co jsem hledal Willa... šel po stopách jinýho dítěte?
Ако през цялото време съм... Вместо да търся Уил, съм попаднал на следите на друго дете?
Prohledala jsem tvoje účty a šla po stopách všech převodů.
Пресях офшорните ти компании, проследих банковите ти преводи.
Protože já jsem tu pátrala po stopách.
Защото бях тук, за да търся улики.
A ďábel venku hledá svého syna, jde po stopách jeho matky, stopuje ji a tvého přítele anděla.
А Дяволът броди наоколо, търсейки сина си, следвайки стъпките на майка му, следейки нея и твоя приятел, ангела.
Vyrazit na pěší putování po stopách Abrahamových.
Да отидете да се разходите по стъпките на Авраам.
Začal jsem pátráním po stopách svého dětství.
И започнах с изследване на следите от детството ми.
Naše rovery, jako třeba Curiosity, brázdí jeho povrch a pátrají po stopách původu života, tak jak jej známe.
Нашите марсоходи, като "Кюриосити", пълзят по повърхността му, дращейки за улики за произхода на живота, който познаваме.
6.3900718688965s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?