Jak používat "pletete" ve větách:

Asi si mě s někým pletete.
Мисля, че ме бъркате с някого.
Ale jestli si myslíte, že já nebo Úřad dovolí CIA do toho vstoupit a poslat někoho z mých mužů do průseru, tak to se šeredně pletete.
Но ако си мислиш, че аз или Бюрото ще позволим на ЦРУ да дойде и да жертва някое от момчетата ми, значи яко си се напушила.
Majore, proč se pletete do politiky?
Кмете, защо се месиш в политиката?
Je možné, že si mě pletete s tou snůškou zaostalých dětí, s kterými si tak zahráváte?
Възможно ли е да ме бъркаш с онези назадничави хлапета, на които прилагаш номерата си?
Pořád si pletete pistole s přirozením.
Винаги си бъркате пищовите с оная работа.
Pletete si mě s prezidentovým přítelem.
Мисля, че ме бъркате с приятелят на Президента.
Můžete si myslet, že jsem se stal právníkem abych ho naštval, ale pletete se.
Така че можете да си помислите, че станах адвокат само за да го ядосам, но грешите.
To si myslíte, ale pletete se.
Оказа се, че не е така.
Myslím, že si mě pletete s někým jiným.
Мисля, че ме бъркаш с някой друг.
Pletete se do věcí, do kerejch vám nic není.
Бъркате се в неща, които и така са много объркани.
Co chcete dosáhnout tím, že se nám pletete do obchodů?
Какво ще постигнете като пречите на бизнеса ни?
Ne Micky, to se pletete nechovala jsem se jako Primadona
Не, Мики, грешиш не се държах като примадона.
Ne, ne, nejspíš si mě pletete s mým homosexuálním dvojčetem Antoinem Luthorem.
Бъркате ме с брат ми! Той е гей и се казва Антоан-Лутър.
Ne, určitě si mě s někým jen pletete.
Не, явно ме бъркате с някого друг.
Jestli si myslíte, že mi to přišijete, tak se těžce pletete.
Ако мислите, че ще ме изкарате виновен, бъркате се!
To se pletete, jestli je s Frostem, veze ho do bezpečného domu, tam ho najdeme.
Грешиш. Ако е с Фрост, ще го отведе до тайната квартира.
Doufáme, že se pletete, ale nechceme si nechat ujít příležitost.
Надяваме се, че грешиш, но няма да рискуваме.
Myslím, že si mě s někým pletete.
Мисля, че сте направили грешка, сър.
Když mě teď omluvíte, docela se mi pletete do rány.
Сега, ако ме извините, ми пречите.
Senátore Corve, myslím, že si mě pletete se ženou, která by v Římě ochotně seděla ve vašem klíně.
Сенатор Корв, вярвам, че погрешно сте ме сметнали за жена, която би красяла скута ви в Рим.
Jestli si myslíte, že jste našla Reddingtona, tak se pletete.
Но грешиш, ако мислиш, че си открила Редингтън.
Pletete si mě s někým jiným.
Може би ме бъркате с някой друг.
Pletete si mě s někým, koho tohle všechno zajímá.
Бъркате ме с някой, на когото му пука.
Myslíte si, že víte přesně, co máte za problém, ale pletete se.
Мислиш, че знаеш точно... Какъв е проблемът ти и точно грешиш.
Jen abych vám magorům dokázala, že se v něm pletete.
Макар и само да докажа, че грешите.
To se Stefanem pořád opakujete, ale pletete se.
Може; просто да го вземеш заради мен.
Pokud si o nás myslíte tohle, pak se hodně pletete, synu.
Ако наистина ни мислиш за такива, правиш фатална грешка, синко.
Jestli si myslíte, že mě přesvědčíte o pravdivosti té historky, tak se pletete.
Ако смяташ, че с нещо ще й помогнеш, жестоко се лъжеш.
Jak jsem řekl, myslím, že si mě s někým pletete.
Както казах, мисля, че ме бъркаш с някой друг.
Pokud pletete, můžete najít někoho, kdo je expert na pletení a můžete se od něho učit.
Ако е плетенето, намерете някой, който е дяволски добър и се учете от него. Налудничаво е.
0.41433310508728s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?