Jak používat "parchanty" ve větách:

Nesnáším nafoukaný parchanty, co od božího rána jen buzerujou.
Мразя кучият син, който става от сън шумен и самонадеян.
Zamysleme se nad prvním pokusem Západoaustralanů porazit ty parchanty z Viktorie.
По-добре да помислим как да бием англичаните.
Blackitt, Sturridge a Walters se postarají o ty parchanty vlevo.
Блекит, Стъридж и Уолтърс, обкръжават копелетата отляво.
Plukovníku, vím, že mě nepotřebujete k tomu, abyste dobyl základnu, ale chtěl bych vám pomoct dostat ty parchanty.
Полковник. Знам, че не ви трябва да пазя базата. Искам да ви помогна да пипнете онези копелета.
Když vidím pět cvoků oblečených v tógách, jak v parku bodají chlapa, pak na ty parchanty střílím.
Когато видя петима откачалки с тоги да намушкват човек в парка пред куп хора, застрелвам копелетата.
Já pro ty parchanty umírat nebudu.
Не ми се умира за тия негодници!
Brzy někdo vyleze na střechu... a začne vás parchanty střílet.
Един ден някой ще се качи на покрива... и ще започне да ви убива.
Pracuju pro ty tlustý parchanty už od střední školy.
Работя за тях още от гимназията.
A nechat ty parchanty, aby znásilnili další, to taky nechci.
Не мога и да ги оставя да продължат да изнасилват.
Kdybych tak s vámi mohl bojovat v době, kdy jste ještě mohl plodit parchanty.
Caмо дa ми бяxтe пaднaли, дoкaто вce ощe пpaвexтe копeлeтa.
To je parchant, co nemá rád žádný jiný parchanty.
Педераст, който мрази всички други педерасти.
Starý Cy opět zvítězil nad parchanty.
Стария Сай надживя глупаците още веднъж.
Bylo to kvůli nim a ty jsi ty parchanty zaved přímo ke mně!
Заради тях! А ти доведе негодниците право при мен!
Kmotr si myslí, že by jsme mělí jít zpět do měst, přes která jsme projížděli a měli by jsem odtud vykořenit všechny ty parchanty.
Кръстника иска да се върнем в градовете, които заобиколихме и да изгоним оттам лошите.
Musíme ty zbraně najít a ty parchanty ze Starkwoodu, co jsou za to zodpovědní, zatknout.
Трябва да ги открием оръжията и да арестуваме негодниците, виновни за доставянето им.
Ale kdybych věděl, že mi to může projít, ano, zabil bych všechny ty parchanty do jednoho.
Но ако знаех, че ще ми се размине, да, бих убил всеки един от тези гадове.
Pět minut o samotě s těmi malými parchanty a nechá si podvázat vaječníky.
Пет минути с тези идиотчета и ще се откаже да има деца.
Pokud je to pravda, tak to znamená... Že tu máme tři krvelačný parchanty.
Това значи, че в сградата има 3 кръвожадни деца.
Byly časy, kdy bych ty parchanty zvládnul.
Преди време не можех да понасям тези гамени.
Jediný místo, na kterým byste mohli tyhle tři parchanty spatřit opět pohromadě, by byl můj pohřeb.
Единственото място, където ще бъдат заедно, е на моето погребение.
Pořád se pletou pod nohy, sní všechny sladkosti a před těmi malými parchanty nemůžete nadávat.
Винаги са неудържими, изяждат всички сладки и не можеш да ругаеш пред тези малки копеленца.
Chodítka, hole, vozíky, speciální záchody, bažanty... jediná cesta vašeho výrobku do nemocnice vede přes tyhle parchanty.
Проходилки и бастуни. И инвалидни колички. Единственият начин да вкараш продукта си в болниците е да минеш през тези шибаняци.
Měli bychom roznést oheň, abychom ty parchanty viděli, než se pro nás vrátí.
Да отцепим периметъра с огън. Така ще ги видим, преди да дойдат.
Nevím, proč jsme vás parchanty vůbec nechali žít.
Не разбирам защо оставяме живи тези копелета.
Ty chamtivé parchanty má taky pod palcom.
Всички тези алчни копелета са корумпирани.
Musíme se jen držet zpátky a nechat ty parchanty, aby se pozabíjeli navzájem.
Добри новини. Да ги оставим да се избият взаимно.
V horším případě posílá Turky, Tatary a parchanty, jako jsi ty.
И по-лошото, изпраща турци, татари монголи като теб.
Koukejte vysvítit, než vás všechny parchanty provrtám kulkou!
По-добре включете на къси, преди да съм ви разследвал до един!
Byli jsme nervózní od chvíle, co jsme narazili na ty parchanty.
На ръба сме откакто срещнахме тези нещастници.
Říkám, že někdo ty parchanty musí zastavit.
Казвам, че някой трябва да спре тези копелета.
Tohle je třeba k ochraně mé rodiny před těmi parchanty z Los Pepes?
Това ще предприема, за да защитя семейство си от тези копелета, Лос Пепес?
Což samozřejmě znamená "kritiku, odmítnutí, parchanty a tlak."
Което разбира се означава "Критика, Отхвърляне, Задници и Напрежение."
1.1921269893646s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?