Jak používat "přijdu za" ve větách:

14 Zatímco tam ještě budeš s králem mluvit, přijdu za tebou a potvrdím tvá slova.“
14 И ето, докато още говориш там с царя, и аз ще вляза след теб и ще потвърдя думите ти.
A pamatuj si, že až mě budeš potřebovat, přijdu za tebou.
Но помни, щом ти потрябвам, ще се появя до теб.
Přijdu za tebou do paláce v den Sethiho výročí.
Ще дойда при теб в двореца в деня на юбилея на Сети.
Až bude hotovej, přijdu za tebou.
Когато свърша с него, ще дойда за теб.
A pak přijdu za vámi a řeknu vám to.
И тогава ще дойда при вас... и ще ви кажа.
Přijdu za tebou každej den po škole.
Ще идвам всеки ден след училище.
Přijdu za vámi, až to bude vyřízené.
Ще дойда при теб, веднага щом свърша тук.
Přijdu za vámi, až skončím s panem Nordbergem.
Ще дойда, когато приключа с г-н Нордбърг.
Až budu hotovej s ní, možná přijdu za tebou.
Може би като свърша с нея, ще се прехвърля на теб.
Až odsud vypadnu, přijdu za vámi.
Като изляза оттук ще ви посетя.
Přijdu za tebou každý den, slibuji.
Заклевам се, няма да си сама.
Jestli na tebe bude ošklivá, přijdu za tebou a unesu tě.
Ако не се държи добре с теб, ще дойда да те отведа. Накъде?
Zkontroluju průduchy v kajutách a přijdu za vámi na můstek.
Аз поемам спалните помещения ще се срещнем в командната зала.
Přijdu za tebou nahoru, jakmile skončím se svými presidentskými povinnostmi.
Ще дойда, като свърша с председателските си отговорности.
Přijdu za tebou, až budu připraven.
Ще те видя, когато съм готов.
Jakmile se ho zbavím, přijdu za tebou a všechno ti vysvětlím.
Като си тръгне, слизам да те взема и ще ти обясня всичко.
Ne tak jako ty, když přijdu za tebou s plácačkou na mouchy.
Не толкова колкото теб когато идвам с мухоловката, леприкон.
Když přijdu za Donem do práce, očekávám královské zacházení, ale zřídkakdy se mi ho dostane.
Очаквам държание като с кралска особа, когато отида в службата на Дон, а рядко го получавам.
Běž do svého pokoje, přijdu za tebou, až to skončí.
Иди си в стаята, а аз ще дойда като свърши.
Přijdu za vámi k Joeovi až za chvíli.
Ще се срещнем с вас при Джо.
Jenom mě nech si s ním promluvit, pak přijdu za tebou.
Ще си поговоря лично с него.
Přijdu za vámi, až budu připraven.
Ще ви повикам, когато съм готов.
A až potíže zmizí, přijdu za tebou a svůj zločin si odpykám.
Когато Неприятностите си отидат, ще дойда и ще си излежа присъдата.
Všichni jsou tam, takže já přijdu za minutku, dobře?
Всички са там. Аз ще дойда след секунда.
Stabilizuji pana Veldta a pak přijdu za vámi.
Ще стабилизирам г-н Велт и ще ви последвам.
Přijdu za hodinu a oficiálně to stvrdíme.
Ще се върна след час, и ще го направим официално.
Přijdu za vámi, až bude nastolen pořádek.
Ще дойда, когато е безопасно. - Пази се.
Zajdu pro něj a přijdu za vámi.
Аз ще изтичам да го взема.
Pokud tě někdy budu chtít vidět, přijdu za tebou.
Ако някога имам желание да те видя, аз ще те потърся.
Čemu přesně jsi nerozuměla, když jsem řekl "přijdu za tebou"?
Коя част от "ще се върна" не разбра?
Po dostihu se převlíknu v boxu a přijdu za tebou nahoru mezi smetánku, co ty na to?
След състезанието, ще се преоблека в конския вагон и ще дойда при теб и богаташите.
Přijdu za tebou, hned jak budu moct.
Ще дойда за теб, веднага щом мога.
0.57782697677612s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?