Jak používat "představit jak" ve větách:

Umím si představit, jak se cítili.
Мога да си представя как са се чувствали.
Neumíte si představit, jak rád vás vidím.
Много се радвам да ви видя!
Edwarde, nedokážeš si představit, jak moc ti fandím.
Едуард, много съм развълнуван. Страшно съм доволен.
Nedokážeš si představit, jak jsem o téhle chvíli snil.
Не можеш да си представиш как съм мечтал за този момент.
Nedokážu si představit, jak se ti tenhle plánek dostal do rukou, ale upřímně řečeno jsem ohromen, žes ho neodevzdal.
Нямам и най-малка представа как тази карта е попаднала у теб, но съм искрено шокиран, че не си я предал!
Nedokážu si představit, jak se asi cítí.
Не мога да си представя как се чувстват.
Ačkoliv si nemohu představit, jak by mohl Dashiell Kim pomoci FBI.
Макар че, не може да си представя как Дашиел Ким може да помогне на ФБР.
Takže si umíte představit, jak jsme potěšení, že jste tady.
Представи си колко се радваме, че си тук.
Jen si nedokážu představit, jak to zvládneme udělat.
Просто не виждам как ще смогнем.
Ani si nedokážu představit, jak se musíte cítit.
Не мога да си представя как се чувстваш ти.
Umím si představit, jak je to pro vás těžké.
Мога да си представя колко ви е трудно.
Neumím si představit, jak to pro vás musí být těžké.
Не мога да си представя колко е трудно за вас.
Ani si nedokážu představit, jak těžké to pro tebe musí být.
Дори не мога да си представя колко трудно е това за теб.
Dokážeš si představit, jak by se na nás koukali?
Господи, представяш ли си как са ни гледали?
Dokážete si představit, jak takovýto člověk asi mohl reagovat.
От това може да ти падне пердето.
Nedokážu si představit, jak tvrdý to pro tebe je.
Не мога да си представя колко ти е тежко.
Nikdy jsem si nedokázal představit, jak budeš znít, ale.....vždycky jsem přemýšlel o tom, jak vypadáš.
Не знаех как звучиш, но... Винаги съм се чудел как изглеждаш.
Jen se snažím si představit, jak by vypadaly záchody.
Опитвам да си представя, как биха изглеждали тоалетните.
Umíš si představit, jak by lidé na téhle planetě reagovali, kdyby věděli, že je tu někdo takový?
Представяш ли си как биха реагирали хората, ако знаеха, че сред тях има такова същество?
Chci, abys věděl, že si umím představit, jak těžké bylo Rachael říct, aby odešla.
Искам да знаеш, че разбирам колко трудно ти е било да кажеш на Рейчъл да си тръгне.
Nedovedu si představit, jak to pro vás musí být těžké.
Не мога да си представя колко ви е било трудно.
Dokážete si představit, jak budou vypadat průzkumy až hrdinně rozptýlím tuto tragickou situaci?
Можеш ли да си представиш, колко гласове ще имам, когато героично се справя с тази трагична ситуация?
Nedokážu si představit, jak se teď musíš cítit.
Не мога да си представя какво чувстваш в момента.
Nedokážu si představit, jak se teď cítí.
Не мога да си представя как се чувства.
Vím, že Leslie byl nemocen po dlouhou dobu, ale neumím si představit, jak těžké je nutné Tentokrát být pro vás.
Знам, че Лесли беше болна от много време, но не мога да си представя колко тежко ти е било на теб.
Nedokážu si představit, jak těžké to pro tebe je, ale nejsi v tom sama.
Виж, не мога да си представя колко трудно е за теб това, но не си сама.
Ale zkuste si představit, jak těžké by bylo najít ten nádor v tomto hustém prsu.
Но представете си колко трудно би било да се открие туморът в тази плътна гърда.
Umíte si vůbec představit, jak by to vypadalo?
Можете ли дори да си представите как ще изглежда това?
Je hrozně těžké si představit, jak bude daný gauč vypadat ve vašem domě.
Наистина е трудно да си представим как би изглеждал един диван у дома.
Dokážete si představit, jak neuvěřitelný úžas zavládl v Americké armádě, když se dozvěděli o zaměřovači Norden.
Не мога да опиша с думи, колко били развълнувани, американските военни, от новината за механизма на Нордън.
Když vidíte třídu, která vypadá jako tato, dokážete si představit, jak to v ní zní?
Когато видя класна стая, която изглежда така, можете ли да си представите, как тя звучи?
Neumíte si ani představit, jak úžasná je slunečnice a jak působí na lidi.
Просто не можете да си представите колко невероятен е слънчогледа и как влияе на хората.
(Potlesk) Chris Anderson: Ani si nedokážeš představit, jak vzrušující je slyšet takový příběh.
(аплодисменти) Крис Андерсън: Нямаш представа колко е вълнуващо да чуя история като твоята.
Dovedete si představit, jak jsem se v tu chvíli cítil?
Можете ли да си представите как се почувствах в този момент?
Zrovna jsem dočetl Velkého Gatsbyho a naprosto přesně si dokážu v hlavě představit, jak vypadá, udělal jsem si o něm svůj obrázek.
Аз току-що прочетох "Великият Гетсби" и имам пълна представа в главата си за това как изглежда той - моя собствена версия.
Je velmi obtížné si představit, jak nás ovlivní.
Много, много трудно е да си го помислите.
Zkuste si představit, jak by vypadal váš ideální táta.
Помислете, кой искате да ви е баща?
2.9258251190186s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?