Jak používat "příběhu" ve větách:

Z ÚCTY K ZEMŘELÝM VYPRÁVÍME ZBYTEK PŘÍBĚHU, JAK SE ODEHRÁL.
А от уважение към загиналите, всичко останало е разказано съвсем точно.
Že stále ještě není konec příběhu.
Това все още не е краят на историята.
Bylo to jako scéna vytržená z Dickensova příběhu.
Беше като в роман на Дикенс.
Promiň, to je jen začátek toho příběhu.
Съжалявам. Това е само началото на историята.
Neustále vyprávíme příběhy a o čemkoliv hlavně proto, že svět je bláznivé a chaotické místo, a my se jej pomocí příběhu snažíme pochopit, vnést do něj nějaký řád.
Разказваме истории през цялото време за всичко и мисля, че го правим, защото светът е лудо, хаотично място, и понякога с историите се опитваме да внесем малко ред в него.
Musím bejt hrdina mýho životního příběhu.
Трябва да бъда господар на собствената си съдба...
Dávám přednost příběhu, který má správný smysl zůstat na stránce, kam patří.
Предпочитам истории, които си остават в книгите.
Kahlan, existuje část příběhu o Pečovatelích, kterou jsem mu neřekl.
Калан, има част от историята на Лечителите, която не му разказах.
A to je konec našeho příběhu.
Това е краят на нашата история.
Média bojují o práva ke tvému životnímu příběhu.
Има война за наддаване, за правата по книга на историята ти.
Chlápka srazili, trochu si zdřímnul, probudil se, vzal to oklikou přes doupě paní medvědové, konec příběhu.
Човекът е ударен от кола, подремва си, събужда се, разхожда се в наоколо, край на историята.
Zřejmě si myslí, že je důležité, aby slyšeli, cituji: "Její stranu příběhu."
Очевидно смята, че е важно да се чуе нейната страна на историята.
Tak jsem řekl: jak bych mohl takovému příběhu věřit?
И казах: "Как мога да повярвам на подобна история?"
V tomto bodě příběhu se stařík odmlčel a odsunul jehněčí hřbet.
На този етап на историята, старецът се умълча и отблъсна чинията с агнешко.
Předtím jsem si o tvém příběhu o tom, co se tu noc doopravdy stalo, že byl uprostřed koule z blesků nějaký muž, myslel, že jsi jen dítě, co se snaží, aby mu nezavřeli otce.
Преди историята ти за това какво наистина се е случило онази нощ... гръмотевичната буря, човекът в средата... Мислех, че са измислици на дете, опитващо се да защити баща си от затвора.
Když se ale podíváte pořádně, jde v každém příběhu o mnohem víc.
Но понякога, ако се вгледате, има повече зад приказката.
V této činnosti, studenti mohou vytvořit referenční příručka pro postavy v příběhu a zaznamenávat fyzický vzhled, vlastnosti, motivaci a vztahy jednotlivých postav.
Рубрика В тази дейност студентите създават контур за героите в историята, като обръщат особено внимание на чувствата и действията на основните и второстепенните герои.
Dělat obrázky, které ukazují dvě hlavní události ze začátku příběhu.
Посочете използването на думата от книгата и пресъздайте сцената.
Ale zpátky k naprosto pravdivému příběhu: Den nato jsem odletěl G-5 do Afriky, kde jsem měl v Nigérii ve městě Lagos promluvit na téma energetika.
Същата истинска история продължава и на следващия ден. Качих се на самолет за Африка, за да произнеса реч в Нигерия, в град Лагос, по енергийна тема.
A začal jsem projev vyprávěním příběhu o tom, co se stalo den předtím v Nashvillu.
И започнах речта със случката, която тъкмо бях преживял предния ден в Нашвил.
protože se cítíme osobně zapojeni do toho příběhu.
защото се чувстваме лично обвързани в тази история.
V původním příběhu řekl Bůh Sáře, že může udělat něco nemožného, a ona se smála, protože ta první Sára nevěděla, co si s nemožným počít.
В оригиналната исторя Господ казва на Сара, че тя може да направи нещо невъзможно и тя се изсмяла, защото първата Сара тя не знаела какво да прави с невъзможното.
(Smích) Pointa tohoto příběhu je ta, že přes-přílišná důvěra v pocity toho, že jsme na správné straně čehokoli, může být velmi nebezpečná.
(Смях) Поуката от историята е, че доверяването прекалено много на чуството за това, че сме от правилната страна на каквото и да е може да бъде много опасно.
V tomto příběhu si dávní lidé usmyslí, že budou prostřednictvím jazyka spolupracovat na stavbě věže tak vysoké, že se dostanou až do nebes.
Според тази история, древните хора развили самонадеяност, че като използвали езика си, за да работят заедно, можели да изградят кула, която щяла да ги отведе до рая.
Ukazuje se však, že když někdy před těmi 200 tisíci lety náš druh vznikl a osvojil si sociální učení, tak to byl vlastně začátek našeho příběhu, nikoliv jeho konec.
Но всъщност се оказва, че преди около 200 000 години, когато нашия вид се изправил за първи път и придобил социалното познание, че наистина това било началото на нашата история, а не краят й.
Abyste porozuměli, jak Kongres dospěl k tomu, že napíše zákon, který nesplní účel pro který byl údajně napsán, ale vytvoří mnoho škodlivých vedlejších efektů, musíte trochu porozumět příběhu v zákulisí.
За да разберем как Конгресът стига до такъв проектозакон, който няма да изпълни поставените цели, но ще доведе до редица вредни странични ефекти, трябва да разберем малко от предисторията на закона.
(Potlesk) Takže teď se dostáváme do existenční reality celého příběhu, že?
(Аплодисменти) Значи, сега стигаме до екзистенциалната част на историята, нали?
Ve skutečnosti je samotný robot pouze polovinou příběhu.
Но самият робот е половината история.
Hrdiny tohoto příběhu jsou mladá žena Rose Mapendo a její děti.
Главните герои на тази история са една млада жена - Роуз Мапендо и децата й.
I o mém příběhu z Brazílie si lidé myslí, že jde o okamžitý úspěch.
самата аз имам история в Бразилия, за която хората вярват, че е бърз успех.
Možná to nebude bezbolestné, rychlé ani snadné, ale můžete trvat na jiném konci vašeho příběhu.
Може да не е безболезнено, бързо и лесно, но можете да настоявате за различен край на вашата история.
Pokud se v mém příběhu a v těchto pocitech poznáváte, zkuste se sami sebe zeptat na otázku, o které bych sama ráda dříve věděla.
Ако можете да разберете историята ми и тези чувства, искам да си зададете един въпрос, който ми се иска да си бях задала и аз навремето.
Zde je jednoduché poselství toho příběhu.
В тази история има една проста поука:
(smích) Morální ponaučení z tohoto příběhu zní: lidé ve skleněných domech by neměli házet kameny.
(Смях) Поуката е, че хората в стъклени къщи не трябва да хвърлят камъни.
(Smích) Tak jsem je poprosil, aby vytvořili titulek k Othellově příběhu.
(Смях) Тогава ги попитах какво заглавие бихте написали на историята на Отело.
A ráda bych vám pověděla několik osobních příběhů o tom, čemu říkám "nebezpečí jediného příběhu."
И бих искала да ви разкажа няколко лични истории за онова, което наричам "опасността от единствената история".
Myslím si, že to dokazuje, jak ovlivnitelní a zranitelní jsme tváří v tvář příběhu, především v dětství.
Мисля, че това показва колко впечатлими и уязвими сме пред лицето на една история, особено като деца.
Je nemožné mluvit o jediném příběhu, aniž bychom nemluvili o moci.
Невъзможно е да се говори за единствената история, без да се говори за власт.
Historky o jejich kolonoskopii byly rozdílné a protože velmi důležitou částí příběhu je jeho konec
Историите за колоноскопиите били различни и тъй като много критична част от историята е как завършва...
Namísto výměny příběhu za jiný, se můžeme učit a těšit z mnoha verzí, které existují, i z těch, které mají být teprve napsány.
Вместо да заместваме една история с друга, можем да се учим от много версии, които съществуват и многото, които тепърва ще се пишат.
1.6408429145813s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?