Jak používat "osn" ve větách:

s ohledem na Úmluvu OSN proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání,
като взе предвид Конвенцията на ООН против изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание,
s ohledem na Úmluvu OSN o právech dítěte přijatou v New Yorku dne 20. listopadu 1989,
като взе предвид Конвенцията на ООН за правата на детето, приета в Ню Йорк на 20 ноември 1989 г.,
s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv OSN, na Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, na Úmluvu o právech dítěte a na Úmluvu o ochraně lidských práv a základních svobod;
като взе предвид международните инструменти за гарантиране на правата на човека и основните свободи и за забрана на дискриминацията, и най-вече Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи (ЕКПЧ),
s ohledem na úmluvy OSN týkající se ochrany lidských práv a základních svobod,
като взе предвид конвенциите на ООН за защита на правата на човека и основните свободи,
s ohledem na Úmluvu OSN o potlačování obchodu s lidmi a využívání prostituce druhých osob z roku 1949,
като взе предвид Конвенцията на ООН за преследване на търговията с хора и експлоатацията на чужда проституция от 1949 г.,
s ohledem na Úmluvu OSN proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání přijatou v roce 1984,
като взе предвид Конвенцията на ООН за премахване на всички форми на дискриминация по отношение на жените (КПДЖ), приета през 1979 г.,
Úřad Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky
Върховен комисариат на ООН за бежанците (ВКБООН)
s ohledem na deklaraci o základních zásadách spravedlnosti pro oběti zločinů a zneužívání moci, kterou dne 29. listopadu 1985 přijalo Valné shromáždění OSN,
като взе предвид Декларацията на ООН за премахване на насилието над жени, приета на 20 декември 1993 г.,
Stáhli bezpečnostní protokoly, plány OSN a Hassanův osobní rozvrh.
Изтеглили са схеми на сградата на ООН и маршрутът на Хасан.
s ohledem na Úmluvu OSN o právech osob se zdravotním postižením,
като взе предвид Конвенцията на ООН за правата на хората с увреждания,
s ohledem na Úmluvu OSN o odstranění všech forem diskriminace žen ze dne 18. prosince 1979,
като взе предвид своята резолюция от 26 ноември 2009 г. относно премахването на насилието срещу жените(4),
s ohledem na prohlášení odborníků OSN na oblast lidských práv ze dne 12. června 2018, v němž vyzývají k okamžitému propuštění zatčeného obránce lidských práv Ahmada Mansúra,
като взе предвид изявлението от 12 юни 2018 г. на експертите по правата на човека към ООН, в което се призовава за незабавно освобождаване от затвора на защитника на правата на човека Ахмед Мансур,
Rámcová úmluva OSN o klimatických změnách
Конвенция на ООН върху промяна на климата
s ohledem na deklaraci OSN o odstranění násilí páchaného na ženách z roku 1993,
като взе предвид Декларацията на ООН от 1993 г. относно премахването на насилието срещу жените,
Žádné příspěvky se štítkem OSN New York.
Няма публикации с етикет Новогодишни желания.
s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv a veškeré úmluvy OSN o lidských právech společně s jejich opčními protokoly(1),
като взе предвид всички конвенции на ООН относно правата на човека и факултативните протоколи към тях(21),
s ohledem na prohlášení mluvčího generálního tajemníka OSN ze dnů 10. ledna 2016 a 8. ledna 2016 o Jemenu,
като взе предвид изявленията относно Йемен от 10 януари 2016 г. и от 8 януари 2016 г. на говорителя на генералния секретар на ООН,
s ohledem na prohlášení mluvčí Úřadu OSN pro lidská práva Liz Throssellové ze dne 20. dubna 2018 o násilí doprovázejícím protestní akce v Nikaragui,
като взе предвид изявлението на говорителката на Службата на ООН по правата на човека Лиз Тросел от 20 април 2018 г. относно насилието по време на протестите в Никарагуа,
Zajímavé na tom bylo, že než jsem přišla do New Yorku jako velvyslankyně OSN, mluvila jsem s Jeane Kirkpatrickovou, která byla velvyslankyní přede mnou, a ta řekla: „Musíš se zbavit svého profesorského oblečení.
Това, което беше интересно, беше, че преди да отида в Ню Йорк като посланик в ООН, говорих с Джийн Кикпатрик, която беше посланик преди мене, и тя ми каза: "Трябва да забравиш дрехите си на професор.
Používám data z OSN -- ta stejná, co má Světová banka -- o rozměru rozdílů v příjmech v těchto bohatých, rozvinutých, tržních demokraciích.
Аз използвам данни от ООН -- това са същите данни, които има Световната банка -- за мащаба на различията в доходите в тези богати развити пазарни демокрации.
Toto jsou data o světové populaci, které shromáždilo OSN a které jste už možná viděli.
Това са данните на ООН за населението, може би сте ги виждали - за целия свят.
OSN chtělo rychle do oblasti dodat podporu a materiální pomoc.
От ООН искаха да докарат хора и припаси в района.
OSN jako první narazilo na problém, který trápí většinu obydleného světa: nedostatek detailních map.
ООН се сблъска с проблема, който среща мнозинството от световното население: липсата на подробни карти.
Tak se podívejme. Tohle jsou všechno statistiky OSN,
Да видим. Спряхме света тогава. Всичко това са данни на ОН,
1.095232963562s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?