16 A kdyby řeklo ucho: ‚Protože nejsem oko, nepatřím k tělu‘, nepatří snad proto k tělu?
16 И ако каже ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това прави ли го да не е от тялото?
Tolikoť jsem slýchal o tobě, nyní pak i oko mé tě vidí.
Слушал бях за Тебе със слуха на ухото; сега пък очите ми Те виждат;
23 Ale je-li tvé oko špatné, celé tvé tělo bude tmavé.
23. ако пък твоето око бъде лукаво, цялото твое тяло ще бъде тъмно.
Aj, všecko to vidělo oko mé, slyšelo ucho mé, a srozumělo tomu.
Ето, моето око е видяло всичко това, Ухото ми е чуло и го е разбрало.
A kterýž stvořil oko, zdali nespatří?
Който е създал окото, не вижда ли?
Ale vážně, cítím se tady jako pěst na oko.
Сериозно обаче. Чувствам се като възпален палец тук.
Jestliže pak oko tvé pravé horší tě, vylupiž je a vrz od sebe; nebť jest užitečněji tobě, aby raději zahynul jeden úd tvůj, nežli by celé tělo tvé uvrženo bylo do ohně pekelného.
Ако дясното ти око те съблазнява, извади го и хвърли го; защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в пъкъла.
Však odpustilo jim oko mé, tak že jsem jich nezahladil, a neučinil jim konce na poušti.
17. Но Моето око се смили и ги не погуби; и Аз ги не изтребих в пустинята.
17 Kdyby celé tělo bylo jen oko, kde by byl sluch?
Ако цялото тяло беше око, къде щеше да е слушането?
Jimž odpověděl Náhas Ammonitský: Na ten způsob učiním s vámi smlouvu, jestliže každému z vás vyloupím oko pravé, a uvedu to pohanění na všecken Izrael.
И амонецът Наас из каза: С това условие ще направя договор с вас: да извъртя десните очи на всички ви; и ще положа това за позор върху целия Израил.
Čili oko tvé nešlechetné jest, že já dobrý jsem?
Или твоето око е завистливо, защото аз съм добър?
Oko, kteréž ho vídalo, již ho nikdy neuzří, aniž více patřiti bude na něj místo jeho.
Окото, което го е гледало, не ще го гледа вече; И мястото му няма да го види вече.
Dostal tě k zápasu o titul, nebo tě prostě zruinoval tím, že ti nechal obouchat hlavu od jiných lidí, dokud jsi neztratil své oko?
Уреди ли ти мач за титлата, или те пусна да се блъскаш в юмруците на други хора, докато не загуби окото си?
Oko za oko a zub za zub.
Око за око, зъб за зъб!
Hlava dvakrát větší než jeho tělo, ocas mezi jeho nohama, drápy, jedno rudé oko, genitálie obou pohlaví, dívky a chlapce.
Главата му била по-голяма от тялото, имало опашка, нокти, между краката било едновременно момче и момиче.
Pokud se někdo pohne nebo někdo něco řekne, vyřízněte tomu klukovi druhý oko, nakrmte jím jeho otce a pak začnem.
Нигън: Ако някой мръдне или каже нещо извадете другото око на детето и нахранете баща му с него. и тогава ще започнем.
Protož já také cestu jejich na hlavu jejich obrátím; neodpustí oko mé, aniž se slituji.
9:10 Затова и окото Ми не ще пожали, и не ще се смиля; ще обърна поведението им върху техните глави.
Je-li tvé oko čisté, celé tvé tělo bude plné světla.
И така, ако окото ти е чисто, цялото ти тяло ще бъде осветено;
Všecky věci jsou plné zaneprázdnění, aniž může člověk vymluviti; nenasytí se oko hleděním, aniž se naplní ucho slyšením.
Всичките неща са досадни, - Човек не може да изкаже до колко; Окото не се насища с гледане, нито се напълня ухото със слушане.
Je-li tedy tvé oko čisté, celé tvé tělo bude mít světlo.
И тъй, ако окото ти е здраво, цялото ти тяло ще бъде осветено.
7 ‘Hle, přichází s oblaky’ a ‘uzří jej každé oko, i ti, kteří jej probodli’, a ‘budou pro něho naříkat všechny kmeny země’.
На Него, Който ни обича и ни уми от нашите грехове чрез Своята кръв Ето Той идва сред облаците и всеки ще Го види, също и онези, които Го прободоха.
7 Aj, béře se s oblaky, a uzříť jej všeliké oko, i ti, kteříž ho bodli; a budou plakati pro něj všecka pokolení země, jistě, Amen.
1:7 Ето, иде с облаците; и ще Го види всяко око, и ония, които го прободоха; и всички земни племена ще възридаят за Него.
21 Oko však nemůže říci ruce: ‚Nepotřebuji tě, ‘ ani hlava nemůže říci nohám: ‚Nepotřebuji vás.‘
И окото не може да рече на ръката: Не ми трябваш;или пък главата на нозете: Не сте ми потребни. 22
Ne na oko sloužíce, jako ti, jenž se lidem líbiti usilují, ale jako služebníci Kristovi, činíce vůli Boží z té duše,
Стойте, прочее, препасани с истина през кръста си и облечени в правдата за бронен нагръдник,
Dokáže snímat 1000x rychleji, než zvládne postřehnout lidské oko.
Можем да записваме изображения, които са хиляди пъти по-бързи от нашето зрение.
Na jedno oko jsem slepý a druhému se také nedaří dobře.
Сляп съм с едното око, а и другото ми не е кой знае колко добро.
Jestliže by kdo urazil služebníka svého v oko, aneb děvku svou v oko, tak že by jej o ně připravil: svobodného jej propustí za oko jeho.
Ако някой удари роба си или робинята си в окото, и то се развали, поради окото му ще го освободи.
Padesáte ok udělal na čalounu jednom, a padesáte ok udělal po kraji čalounu, kterýmž připojen byl k druhému; oko jedno proti druhému bylo.
Петдесет петелки направи на едната завеса, и петдесет петелки направи по края на завесата, която беше във вторите скачени завеси; петелките бяха една срещу друга.
A neslituje se oko tvé; život za život, oko za oko, zub za zub, ruka za ruku, noha za nohu bude.
Да го не пожали окото ти; живот ще се даде за живот, око за око, зъб за зъб, ръка за ръка, нога за нога.
Rozpomeň se, ó Pane, že jako vítr jest život můj, a oko mé že více neuzří dobrých věcí,
Помни, че животът ми е дъх; И че окото ми няма да са върне да види добро.
I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
Праведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;
Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
Слушащото ухо и гледащото око, Господ е направил и двете.
Oněmno pak řekl tak, že jsem slyšel: Projděte skrze město za ním, a bíte; neodpouštějž oko vaše, aniž se slitovávejte.
А на другите рече, като слушах аз: Минете подир него през града, та поразете; окото ви да не пощади, нито да покаже милост;
Slyšeli jste, že řečeno jest: Oko za oko, a zub za zub.
Чули сте, че е било казано: “Око за око, зъб за зъб”.
Svíce těla jestiť oko; jestliže oko tvé sprostné bylo by, všecko tělo tvé světlé bude.
Окото е светило на тялото; и тъй, ако окото ти е здраво цялото ти тяло ще бъде осветено;
Krádeže, lakomství, nešlechetnosti, lest, nestydatost, oko zlé, rouhání, pýcha, bláznovství.
Ale kážeme, jakož psáno jest: Čehož oko nevídalo, ani ucho slýchalo, ani na srdce lidské vstoupilo, co jest připravil Bůh těm, kteříž jej milují.
Защото, "Кой е познал ума на Господа, За да може да го научи?" А ние имаме ум Христов.
Jestliže všecko tělo jest oko, kde pak bude sluch?
А благоприличните ни части нямат нужда от това.
Služebníci poslušni buďte ve všem pánů svých tělesných, ne na oko toliko sloužíce, jako ti, jenž se usilují lidem líbiti, ale v sprostnosti srdce, bojíce se Boha.
Обхождайте се мъдро към външните, като изкупувате благоговолението.
Aj, béře se s oblaky, a uzříť jej všeliké oko, i ti, kteříž ho bodli; a budou plakati pro něj všecka pokolení země, jistě, Amen.
И когато Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв; а Той тури десницата Си върху мене и каза: Не бой се, Аз съм първият и последният и живият;
1.1614880561829s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?