Jak používat "odskočím" ve větách:

Jen mě napadlo, že si odskočím na štáb...
Мислех да отида до Военния кабинет.
Jen si na moment odskočím nahoru.
Ще отскоча до горе за минутка.
Omluvte mě, jen si na chvilku odskočím na dámy.
Ще ме извините ли да отида до тоалетната за минута?
Ještě potřebuju vyzvednout pár věcí, takže si odskočím.
Все още трябва да взема няколко неща, така че ще намина.
Odskočím si, a všechno se sesype.
Не мога и до кенефа да отида.
Wendy, můžeš mi pohlídat telefony, zatímco si odskočím do urologické laboratoře?
Уенди, би ли постояла при телефоните, докато прескоча до урологията?
Lauren, je možné to takhle udržet několik hodin zatímco si odskočím na soutěž v ochutnávání lasagní?
Лорън, има ли шанс да стоиш тук няколко часа докато отида да бъда съдия на кулинарен тест с лазаня?
No dobře, aspoň si odskočím na záchod.
Може ли да ви ползвам тоалетната?
A jsem si jistý, že ozbrojený džentlmen přede dveřmi nebude mít nic proti, když si odskočím na oběd.
И съм сигурна, че въоръженият господин застанал отвън няма да има нищо против ако изляза да обядвам.
Uděláme to takhle: já si odskočím a vy mi pak řeknete co a jak.
Ето какво... Отивам до банята. Когато се върна, ще очаквам решението ви.
Jen si odskočím a hned tam budu.
Само да ползвам банята и се връщам.
Nevadí, když si na chvilku odskočím?
Нещо против да изляза за малко?
Odskočím si napudrovat nosánek, na deset minut?
Отивам да си сложа пудра за десет минути.
Já si jen odskočím a hned budu zpátky.
Отивам да пикая. Ще се върна.
Proto chci, abyste všichni vylezli ven, zatímco já si odskočím trošku ulevit.
Сега всички излезте и се подредите, докато се освежа!
Mezitím si jen odskočím udělat depilaci brazilským voskem.
През това време, ще изляза и ще си направя приятна бразилска маска.
Jdeme k nám dělat úkol... odskočím si na záchod, a když se vrátím, učíš ji francouzsky.
Доведох я да работим по проект, когато се върнах от банята, ти я учеше на френски.
Odskočím si na malou a pak půjdeme najít ty magory z Pox Ethera.
Oтивaм до тоaлeтнaтa, a поcлe щe нaмeря тeзи идиоти от Покc Eтeрa. Аз щe чeрпя нa обяд.
Já si odskočím na tři hoďky a...
Днес напуснах аптеката за три часа.
Odskočím si na dámy, hned jsem zpět.
Ще отида до тоалетната. Ей сега се връщам.
Odskočím si na toaletu a nechám tě rozmyslet si ten tanec.
Отивам до клозета и ти давам време да размислиш за танца.
Jen si na chvilku odskočím, Nikolaji.
Николай, ще изляза малко на въздух.
Odskočím si na záchod a pak půjdeme.
Ще отида до тоалетната и после си тръгваме.
Běž připravit to křeslo, já si jenom rychle odskočím, jo?
Приготви стола, а аз ще посетя тоалетната.
A já si na rychlo odskočím na toaletu.
Ще отида до тоалетната за малко.
Odskočím si na záchod, a pak už dostaneš, co sis zasloužil.
Отивам до тоалетната да ти донеса каквото си си заслужил.
Pohlídal bys polévku, zatím co si odskočím?
Ще гледаш ли супата, докато отида до банята?
Teď si odskočím a pak si dáme další rundu.
Отивам до дамската тоалетна, после ще продължим.
Na chvíli si odskočím, a ty to tu necháš zesračkovatět.
Няма ме за 5 минути и ти превръщаш мястото в евтино шоу.
Odskočím si na 10 minut, abych nám koupil lahev dobrého vína a ty uděláš tohle?
Излязох за 10 минути да взема бутилка хубаво вино, и това ли е което правиш?
1.3034830093384s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?