13 Slyšeli jste přece o tom, jak jsem si kdysi vedl, když jsem ještě byl oddán židovství, jak horlivě jsem pronásledoval církev Boží a snažil se ji vyhubit.
Слушали сте за някогашното мое поведание в иудейството, че аз прекомерно гонех Божията църква и я разорявах,
Šaríf Ali je vám oddán, můj pane.
Шериф Али дължи вам вярност, милорд.
Jsou tu ovšem roky služby pana Spocka u kapitána Pika a vypadá to, že je mu velmi oddán.
Индикации за лоялност към бившия му командир.
Když je tak šťastně oddán se svým zlatem.
Толкова е щастлив със златото си.
Jak jste říkala, je Vám naprosto oddán.
Както казахте, той ви е изцяло предан.
A je věrně oddán svaté církvi.
А и привързан към Светата църква.
Já jsem oddán zase tomu svému.
И аз съм привързан към моя.
Muž, jehož život je oddán slovům a není schopen dát dohromady... ta tři nejduležitější.
Човек, чийто живот е посветен на думите, и не може да събере двете най-важни.
Nedůvěřuju nikomu, kdo je vysoce oddán své věci, včetně zde přítomných.
Всички фанатици са подозрителни. Присъстващите не правят изключение.
Možná jsem jí nebyl tak úplně oddán.
Може би не й бях тъй верен, както е редно.
A spal jsem s ženou s kterou jsem nebyl oddán.
И извърших порочни неща с жена, за която не съм женен.
Nejprve ale musíš prokázat, že jsi oddán spravedlnosti.
Но първо покажи, че си се посветил на справедливостта.
Někteří lidé se domnívají, pane Adamsi, že nejste nejvíce oddán svým spoluobčanům, ale spíše Francii.
Г-н Адамс, някои хора казват, че не споделяте привързаността на сънародниците си към френските обичаи?
Máme potravinový systém, který je oddán jediné hodnotě, efektivitě, takže pěstujeme velmi malé množství plodin, velmi malé množství odrůd, velmi malé množství společností.
Системата за храни цели едно-ефективност Затова отглеждаме много малко култури, с много малко разновидности, с много малко компании.
Odkdy jsi tak zarputile oddán determinismu?
От кога убежденията ти са така крайни?
Strávila jsi tři dny podléháním vrtochů tvé čarodějky, já byl tvé matce oddán šest let.
Ти прекара вече три дни в подчинение на една магьосница. Аз прекарах шест години под изповедта на майка ти.
Jsem 100% oddán vaší stále probíhající nápravě.
100% отдаден съм на твоята реабилитация.
Denisi, vzal jsi si někoho, kdo je oddán službě veřejnosti, to přece víš.
Денис, ти се ожени за човек отдаден на обществена дейност, знаеше това.
Byl by židovský pár oddán bez rozbitého skla?
Дали някой евреин ще се ожени без да счупи стъкло?
Avšak, Aung Suu Kyi byla diskvalifikována jako volební kandidát, na základě nejasného zákona zakazující komukoliv, kdo je oddán s cizincem stát se prezidentem.
Въпреки това, те не разрешиха на Аун Сан Су Чжи да вземе участие в изборите, обяснявайки това с абсурдният закон, забраняващ на президента на Бирма да има за съпруг - чужденец.
Je to na nás žijících, lépe řečeno, být oddán zde nedokončené práci, kterou ti, kteří zde bojovali, mají daleko více a vznešeněji rozvinutou.
Ние, живите, трябва да се посветим на незавършените трудове, които сражавалите се тук благородно осъществяваха.
Řekl jsem, že jsem našemu synovi oddán.
Казах, че съм отдаден на детето.
Bude oddán Bohu od jeho narození až do smrti.
От рождението си, до смъртта си, ще принадлежи на Бог.
Doufám, že jsi naší věci pevně oddán, Yao Feii.
Надявам се, че отдадеността ти на каузата не се е променила.
Ale agent, který je oddán subjektu, je agent oddán celému úkolu.
Но агент отдаден на обекта, Алек, е агент отдаден на каузата.
Až to bude pro Francii výhodné, a pokud budeš souhlasit, tak budu po tvém boku, plně ti oddán.
Когато е правилно за Франция, съгласи се, ще бъда до теб напълно отдаден.
Henry byl plně oddán pomyšlení ještě jednou něžně pomilovat svou ženu.
Хенри бе отдаден на мисълта да прави любов се жена си за последен път.
Zasloužíte si vědět, zda je vám váš budoucí Iksen doopravdy oddán, nebo jestli být součástí světa lidí jeho oddanost změnilo.
Заслужавате да знаете дали бъдещият ви иксен е истински отдаден на народа си, или това, че е част от човешкия свят, е променило интересите му.
Houdini je velmi oddán své matce.
Худини е много привързан към майка си.
Teddy, pověz králi, že mu jsi oddán.
Теди, кажи на краля, че го обичаш.
Až přišel Starý dnů, a oddán jest soud svatým výsostí, a čas přišel, aby to království svatí obdrželi.
докато дойде Древният по Дни, и се извърши съд за светиите на Всевишния, и настана времето, когато светиите завладяха царството.
0.72572803497314s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?