Překlad "nikdo se nestará" v Bulharština

Překlady:

никого му не

Jak používat "nikdo se nestará" ve větách:

Nikdo se nestará o druhou stránku věci.
Вече никой не се бърка в чужди дела.
Nezáležím mi na nikom a nikdo se nestará o mě.
Все ми е едно, и никой не го е грижа за мен!
"Nikdo neví nic o mých starostech a nikdo se nestará o můj nos".
"Никой не знае за интересите ми и на никого не му пука за носа ми".
Nikdo se nestará o naši lásku!
Никой не го е грижа за нашата любов.
Nikdo se nestará o to, jak vypadáš nebo co máš na sobě.
Не е като музиката. Не им пука дали си хубав и как си облечен.
Nikdo se nestará o Hectora Zeroniho
На никой не му пука за Хектор Зерони.
Ale tady nás nidko nezná, nikdo se nestará o to, co děláme.
Докато тук никой не ни познава или се интересува от това което правим.
Nikdo se nestará o to jak se cítím.
Никой не го е грижа как се чуствам
A nikdo nekouká, nikdo se nestará A nikdo o nás nemluví.
И никой не ни наблюдава, никой не го е грижа, и никой не ни обсъжда.
Je ženatý a bere si svoji přítelkyni do práce. Nikdo se nestará.
Той е женен и води гаджето си на работа и на никой не му пука.
Nikdo nic nedělá, nikdo se nestará, kvůli svatým dolarům, co oni přinášejí.
Не правят нищо и никой не го е грижа. Все още всичко се прави за пари.
Nedostáváme bonusy, nikdo se nestará o bezpečnost naší práce a nikdo ti k narozeninám nedá dort.
Понеже ние нямаме обезщетения, няма застраховки, и никой не се сеща за рождения ти ден.
Podívej, je to jako, nikdo se nestará o nikoho.
Виж, просто никой не го е грижа за другите.
Nikdo se nestará o menší podnikatele.
Никой не го е грижа за нас.
Fiona se stará o všechny, ale nikdo se nestará o ni.
Фиона се грижи за всички, но никой не се грижи за Фиона.
Ne, řekl jsem jim: "Nikdo se nestará víc než já."
Казах им "Никой не го е грижа повече от мен."
Jeden dotek a nikdo se nestará, kolik bude stát ta oprava čínského kredence, který jsi zkopla z prvního poschodí během milování.
Едно докосване и вече не те е грижа колко ти струваше поправката на китайския скрин, който ритнахте по стълбите, докато правихте любов.
Nikdo se nestará o jeho platformu životním prostředí.
Никой не го е hрижа за неговата платформа за околната среда.
Nikdo se nestará o neprovdanou učitelku.
Никой не го е грижа за развратна учителка.
Nikdo se nestará o lidi, kteří se obětovali, těžce pracovali nebo sloužili své zemi.
Никой Не се интересува от хора, жертвали много, служили или работили всеотдайно за страната си.
Nikdo se nestará o to, co chci říct.
Никой не го интересува какво искам да кажа.
Nikdo se nestará, na jaký oplzlosti se díváte na internetu.
Никой не го е грижа какви цинизми търсиш в интернет.
Nikdo se nestará o tenhle okrsek víc, než seržantka Trudy Plattová, víte?
Никой не го е грижа повече за отдела от Сержант Труди Плат, разбирате ли.
Druhý mi řekl, ať křičím tak hlasitě, jak chci, protože nikdo se nestará poslouchat.
Другият каза да викам колкото мога, защото на никого не му пука.
Nikdo se nestará o to jak, do doby, kdy se můžou v klidu vyspat.
Никой не пита как, стига да спят добре нощем.
Nikdo se nestará o nic jiného.
На всеки му пука само за това.
Máme tedy Boha, Který se chystá potopit Zemi, navždy, nebo alespoň na velmi dlouho, a nikdo se nestará o rostliny.
И така имаме Бог, който ще потопи Земята за постоянно, или поне за много дълъг период, и никой няма да се погрижи за растенията.
1.2559950351715s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?