Jak používat "nikdo nenajde" ve větách:

Teď už mě nikdy nikdo nenajde.
Вече никой няма да ме намери.
Neměla jsem na výběr, řekl, že když se to někdo dozví, uteče někam, kde ho nikdo nenajde.
Каза, че ако някой разбере, ще избяга надалеч, където никой няма да го намери.
Já se postarám, že Bob junior bude tam, kde ho nikdo nenajde.
Ще се погрижа Боб Младши да не е наоколо.
Snažím se, ale přesměrovává mě to přes bilion různých proxy serverů ať už to provozuje kdokoliv ujistil se, že ho nikdo nenajde.
Опитвам, но го пренасочват милиарди вторични сървъри. Тоест... Който се занимава с това се е уверил, че няма да могат да го намерят.
Prostě to dej někam, kde to nikdo nenajde.
Хиляди. Скрий ги за няколко дни.
Schoval jsem ten flash disk na místo, kde ho nikdy nikdo nenajde.
Сложил съм флашката на място, където никой няма да я намери.
Jsi si jistý, že nás tu nikdo nenajde?
Хубаво. - Сигурен ли си, че е безопасно?
Bez ohledu na váš názor bych se lépe cítila, kdyby byla na místě, kde ji nikdo nenajde
Въпреки мнението ти, ще съм по-спокойна, ако е на място, където не може да бъде проследена.
Seděl jsem s jedním pošukem, kterej furt mlel jenom o svý desetimilionový kořisti, jak ji zahrabal někam, kde to nikdo nenajde, teda bez mapy.
Лежах с един дядка, който не млъкваше за 10 милионното си съкровище, как го е закопал където никой няма да го намери, не и без картата.
Ale co když už nás nikdy nikdo nenajde?
Ами кой никой не ни открие?
Myslela sis, že tě nikdo nenajde.
Мислела си, че никой няма да те открие.
Myslel jsem, že mě tu nikdo nenajde.
Реших, че никой няма да ме намери.
Myslela jsem, že jsi říkal, že nás tu nikdo nenajde.
Каза, че никой няма да ни търси тук.
Dej to někam, kde to nikdo nenajde.
Искам да скриеш това на сигурно място.
Znám místo, kde nás nikdo nenajde.
Знам място, където няма да ни намерят.
A já se musím ujistit, že tohle místo nikdo nenajde.
А аз да се уверя, че никой друг няма да намери това място.
Schovej ho, ať ho nikdo nenajde.
Пази я! Не я давай на никого.
Řekněme, že jsem Silas a že chci převzít život mého dvojníka, proč bych ho nehodil do rozlehlého a hlubokého lomu, kde ho nikdo nenajde?
Сега казвам аз съм Сайълс и искам да отнема живота на своя двойник защо да не го изхвърля на място което е голямо и дълбоко и където никой няма да може да го намери.
Ještě jednou mě zneuctíš a už nikdy nikdo nenajde tebe nebo tvoji matku.
Проявиш ли неуважение към мен пак, никога няма да те намерят... Или троята майка.
Schovám se někam, kde mě nikdo nenajde.
Просто ще се скрия, за да не ме открият.
Tolik jsme se snažil, abych zajistil, že tu hůl nikdo nenajde.
Стигнахте толкова далеч за да сте сигурни, че жезълът не е намерен.
Spolupracovník se ujistí, že to nikdo nenajde.
Мой човек ще се увери, че няма да го намерят.
Musíte začít nový život tam, kde vás nikdo nenajde, jinak zemřeš a Maisey bude odsouzena k životu v mizérii.
Да започнете нов живот някъде, където никой няма да ви намери или умираш. А Мейси, ще бъде обречена на живот в мизерия.
Pokud nikdo nenajde tělo, jsme v bezpečí.
Докато никой не намери тялото, сме чисти.
Mám ho vřetězech, tam, kde ho nikdo nenajde.
Окован е някъде където никой няма да го намер.
Brzo tu bude takovej zmatek, že mě nikdo nenajde.
Чака ни голям хаос и никой няма да ме намери.
Zabijí ji a spálí její tělo někde, kde ji nikdo nenajde.
Ще я убият и заровят някъде, където никога няма да намерим тялото.
Můžeš jí říct, že nás nikdo nenajde.
Кажи на Оли, че никой не ни е намерил.
Stejně jako nikdo nenajde žádný záznam o vašem úplatku.
И за теб никога няма да се разбере, че си приемал подкуп.
Ve 22 jsem byla čestně propuštěna a vzala si její jméno... a doufala v nový život, kde mě nikdo nenajde.
Бях уволнена с почести на 22 и взех името й... с надеждата да си изградя нов живот, където никой да не може да ме намери.
Šel jsem se sejít s Kirou tam, kde nás podle ní nikdo nenajde.
Трябваше да се срещна с Кира там, където каза, че никой няма да ни намери.
Jsou místa, kde nás nikdo nenajde.
Има места, където няма да ни намерят.
Když jsem se kvůli vlastní blbosti ztratil... bál jsem se, že mě už nikdy nikdo nenajde.
Когато се изгубих заради собствената си глупост... Бях се изплашил, че никой няма да ме намери.
Jsi si jistá, že jí tu nikdo nenajde?
Сигурна ли си, че никой няма да я намери тук?
1.5234849452972s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?