Jak používat "neříkala" ve větách:

Zlato, kolikrát jsem ti říkal, abys neříkala takový sračky?
Казах ти да не казваш "и други разни".
Neříkala jsem, že je to roztomilé místo?
Нали ти казах, че това място е прекрасно.
Ale, paní Rossiová mi neříkala o žádném výletě.
Г-жа Роси не спомена нищо за...
O koláčkách tvoje máma nic neříkala.
Майка ти не ни каза за капчиците.
Neříkala jsi, že ho to zabije?
Нали каза, че това ще го убие!
Neříkala bych to, kdyby to nebyla pravda.
Нямаше да го кажа, ако не беше така.
Neříkala jsi, že půjdeme k zemi spolu?
Май каза, че ще идем някъде заедно?
Neříkala jsem ti, že nemáš chodit daleko?
Нали ти казах да не се отдалечаваш.
Rayi, neříkala jsme ti, abyste šli dovnitř?
Рей, казах ти да се прибираш.
Požádala mě, abych to nikomu neříkala.
Тя ме помоли да запазя тайната й.
Nic neudělala ani nic neříkala předtím, než byla zavražděna.
Не се е държала странно преди да умре.
Neříkala jsi, že pro nás něco máš?
Каза ли че имаш нещо да ми покажеш.
Olivia mě prosila, abych ti to neříkala.
Оливиа ме беше помолила да не ти казвам.
Neříkala jste mi právě vy, že je naší prací ho zastavit?
Не беше ли ти един от хората който каза да го спрем.
Neříkala, co to bylo za zvíře, co ji napadlo?
Каза ли какво животно я е нападнало?
Neříkala něco o tom, že je na mě naštvaná, protože mi dala facku jako blázen.
Дали ми е сърдита? Защото преди малко здравата ме фрасна.
Neříkala jsi, že umíš tohle řídit.
Мислех, че каза, че можеш да караш това нещо?
Neříkala jste, že se mě chcete na něco zeptat?
Каза, че трябва да ме питаш нещо?
Byl bych vám vděčný, kdybyste o tom lady Mary neříkala.
Ще съм ти благодарен, ако не споменаваш на лейди Мери.
Ano, tvůj dům je krásný, ale neříkala jsi mi už milionkrát, že to je Rickův vysněný dům?
Къщата ти е красива. Не каза ли милион пъти, че е къщата мечта на Рик?
A na tvém místě bych tatínkovi neříkala o tom, že jsem "paní Bransonová".
И, Сибил, аз не бих говорила на татко за живота си като г-жа Брансън.
Alex mi řekl, abych nic neříkala.
Алекс ми каза да не казвам.
Dala mi lízátko, abych to nikde neříkala.
Тя ми даде бонбонче да мълча.
Neříkala jsem ti, abys to pověsil?
Не те ли помолих да закачиш това?
Už tisíckrát jsem tě žádal, abys mi tak na veřejnosti neříkala.
Хиляди пъти ти казах, да не ме наричаш така на публични места.
Měla jsem pár drinků, takže mi možná uteklo, že jsem ti řekla svoje křestní, ale příjmení jsem ti určitě neříkala.
Наистина пих тогава и може да съм ти казала малкото си име, но не и фамилията си.
Neříkala jsem vám o nové kuchyni.
Не ти казах за ремонта в кухнята.
Řekni mi prosím, že mi nevoláš proto, abych ti řekla, abys mu to neříkala.
Моля те, не казвай, че се обаждаш, за да ти кажа да си мълчиш.
Neříkala sis někdy, jestli se občas nemýlí?
Не мислиш ли, че могат някой път да сгрешат?
Když jsme uviděli Alice, ona neříkala nic.
Когато видяхме Алис, тя не каза нищо.
Jo, to bych neříkala před mým bratrem.
По-добре не го казвай пред брат ми.
Mně o tobě ale neříkala nic, Baeliši.
На мен не е казвала нищо за вас.
Neříkala jsem, že bledé květiny nemají trny.
Не съм Г казвай на Pale Flower знаех Г т имат бодли.
Neříkala jsi, že tu beze mě nezůstaneš?
Какво стана с: "Мислиш, че ще остана без теб?"
Neříkala něco dalšího o té skupině, co je zač a kde sídlí?
Не каза ли нещо повече за тази група - коя е, къде е?
Vidíš, neříkala jsem ti, že bude užitečný, Randy?
Не ти ли казах, че ще бъде полезен, Ранди?
Neříkala bys "doslova", kdybys to myslela vážně.
Не ползвай "буквално", ако не е така.
Kdybych to věděla, neříkala bych "divná jiskřící věc".
Ако знаех, нямаше да го нарека така.
Neříkala jsem, abys vlezl Jeffovi do počítače a domluvil se s překupníkem zbraní.
Не съм те пращала на компютъра на Джеф да се пазариш с търговец на оръжие!
Neříkala jsi, že ho dokážeš uspat?
Нали каза, че му помагаш да заспи?
Kdybych měla dceru, neříkala by mi „mami“, ale „plán B“, protože tak bude vědět, že ať se děje cokoliv, já tu pro ni budu vždycky.
Ако имам дъщеря, вместо мама, ще ме нарича точка В, защото така ще знае, че каквото и да се случи, поне винаги ще може да намери пътя си до мен.
Jestliže neříkala čeládka má: Ó by nám dal někdo masa toho; nemůžeme se ani najísti?
Ако хората от шатъра ми не са рекли: Кой може да покаже едного, който не е бил наситен от него с месо?
1.1573419570923s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?