Můj plán je jenom nečinně sedět, odpočívat a sledovat jak se svět, který známe navždy změní.
Моят план е да се облегна, да се отпусна и да наблюдавам как този свят се променя завинаги.
Je to hrůza, že se dějí špatnosti, a my jen nečinně přihlížíme.
Ужасно е, че се случват лоши неща, а ние само стоим и гледаме.
U spousty věcí se nedá dělat nic, jen nečinně přihlížet.
Много неща се случват, при които само можеш да стоиш и да гледаш.
Kit mě vinil, že jsem jenom nečinně s ním, zatímco já si přála, aby se topil v řece, abych se mohla dívat.
Кит ме обвиняваше, че съм дошла само за разходката, а понякога ми се искаше той да падне в реката и да се удави, докато гледах.
Můžete nám udělat, co chcete, ale my tu nebudeme nečinně sedět... a poslouchat, jak haníte Spojené státy americké!
Правете каквото искате с нас... но ние няма да седим и да слушаме... как опетнявате САЩ!
Myslíte, že jsem na to měl nečinně koukat?
Искаш да ме затвориш, за да не правя нищо ли?
Protože nechci jen tak nečinně sedět a sledovat, jak se rodí rodinná tragédie?
Защото няма просто да стоя пасивно и да гледат развитието на семейната трагедия?
Robot nesmí zranit lidskou bytost... nebo nečinně přihlížet jejímu ubližování.
Робот не може да навреди на човек с действията си или чрез бездействието си.
A já nemůžu nečinně přihlížet, jak dva lidé, které mám tak rád, si ubližují kvůli něčemu, co je tak hloupé.
И аз не мога да стоя и да гледам как двама души, на които толкова много държа, да страдат за нещо толкова глупаво!
Já nebudu nečinně přihlížet, jak se další člen naší rodiny zabíjí.
Не мога само да стоя вече. Какво толкова... Няма да умираме сега.
Takže si myslí, že budu jen nečinně sedět v kanceláři?
Значи смята, че просто ще седя в офиса си и ще си въртя палците?
Nemůžeš jen nečinně sedět a pasivně odpovídat na inzeráty ostatních.
Не можеш просто да си стоиш и да отговаряш безучастно на обявите на другите хора.
Nečinně sedět taky není to nejlepší.
Да останем тук не е по-добре.
Možná, že hodláš riskovat svůj život kvůli téhle kampani, ale já nehodlám nečinně stát a dívat se na to.
Може да искаш да рискуваш живота си за това, но аз няма да го позволя.
A nečinně ležící železo je ďáblovo hřiště.
А безполезното желязо е дяволска работа.
Snad vážně nečekáte, že se tu budu nečinně povalovat, když je v sázce můj vlastní život?
Не очакваш да лежа тук и да съм безполезен, докато животът ми зависи от това, нали?
Nebudu a nemohu nečinně přihlížet vašemu neustálému snažení
Няма да подкрепя непрестанните ви усиля да печелите от името ни!
A nebudeme nečinně přihlížet, jak vyčleňují naše vůdce a výběrově je žalují, nebo bych spíš měl říct perzekuují, jenom proto, že mají odvahu a mravní sílu postavit se za nás.
Не! И ние няма стоим настрана докато те дискриминират водачите ни и избирателно ги обвиняват, или бих казал преследват, само защото са имали куража и силата на духа да се застъпят за нас.
Úřady vědí, že máme ty zbraně, a nebudou jen tak nečinně čekat.
Кабинетът знае, че имаме оръжия и няма да стои със скръстени ръце.
Copak ho nechají celý den do něj jen tak nečinně zírat?
Pracoval jsem příliš tvrdě, abych nečinně seděl a sledoval, jak se lumpové opět dostávají do středu pozornosti, že?
Не съм работил толкова усилено, за да седя и гледам как лошите момчета обират лаврите.
Nehodlám nečinně přihlížet tomu, jak způsobí mylady zkázu a utrpení.
Няма да стоя, докато съсипва милейди.
Lorde Granthame, hodláte nečinně přihlížet, jak po nás tahle ženská chce výkupné?
Лорд Грантъм, така ли ще стоите, докато тази жена ни изнудва?
Už dál nemůžu nečinně čekat než si to urovnáš v hlavě.
Повече не мога да чакам да вземеш решение.
To on je ten důvod, proč stále dýchám, ale já jsem nestála nečinně a nedívala se, jak se to stalo.
Той е причината да съм жива, но аз не стоях безучастна.
A tys tomu jen nečinně přihlížel?
Знаел си за това и не си направил нищо?
Nedávno se na veřejnost vrátil muž, který odmítl jen nečinně přihlížet, zatímco všude bujel chaos.
Наскоро един мъж се върна под прожекторите който отказва да направи каквото и да било, докато хаоса вилнее.
Nebudu jen nečinně čekat zatímco život mého syna visí na vlásku.
Няма да стоя безучастен, докато животът на сина ми виси на косъм.
A víš, že nemůžeme jen nečinně sedět a čekat, až udělají první krok.
Не можем просто да чакаме да ни нападнат.
A všichni můžeme nečinně stát, když jsou třeba činy.
Понякога всеки от нас бездейства, когато е необходимо действие.
Neuvědomila jsem si, že stačí jen nečinně sedět a nechat tě zničit si své vlastní štěstí.
Не знаех, че трябва да стоя... и да те гледам как се саморазрушаваш.
Mluvíš tu o našem bohu, a myslíš si, že tu budu jen tak nečinně sedět?
Мислиш, че може да говориш срещу Бог и аз ще си замълча?
Jen jsi nečinně stál, když tvůj otec zabil mé dítě.
Ти стоеше, докато баща ти убиваше детето ми.
Vodu nenajdeš tím, že tady jen budeš nečinně sedět.
Не намираме вода, а ти просто си стоиш.
Ja vím, jaké strašné to je, nečinně prihlížet smrti svých bližních.
Добре знам какво е да се чувстваш безпомощен при загубата на любимите си хора.
Je to zvuk lží a lásky k moci a já nemohu jen nečinně přihlížet.
Това е звука на лъжите и любовта към властта. и не мога да стоя безучастно.
Odpusť mi, Pane, ale nemohu dál nečinně přihlížet pustošení ze strany muže, kterého miluji víc než sebe.
Прости ми, Боже, но не мога вече да гледам как се унищожава човекът, когото обичам повече от себе си.
Ale to neznamená, že po tomhle budu jen nečinně přihlížet.
Няма да стоя безучастен след това.
Pouště v Peru jsou mezi nejsuššími na světě, ale přidejte trochu vody a rostliny, které nečinně ležely celé měsíce, se probudí k životu.
Перуанските пустини са сред най-сухите в целия свят, но няколко капки вода са достатъчни за растения в латентно състояние в продължение на месеци да избуят.
Říkal jsem si, že když to zvládneme, nebudu už nikdy nečinně sedět a dívat se, jak někdo na kom mi záleží, prohrává.
Помислих си, че ако направим това, няма никога отново да се налага да стоя отзад и да не правя нищо докато някой за който ме е грижа губи отново.
Tramp, který byl zvyklý nečinně se opalovat na starém molu nebo na prašné venkovské silnici, by se ve zdvořilé společnosti, v lékárně chemikálií nebo na pódiu necítil pohodlně.
Бродяга, свикнал да се обляга лениво на стар кей или по прашен селски път, нямаше да се чувства комфортно в учтиво общество, аптечна лаборатория или на трибуната.
3 A když vyšel kolem deváté hodiny, spatřil jiné, jak stojí nečinně na tržišti, 4 a řekl jim: ‘Jděte i vy na vinici a dám vám, co bude spravedlivé.’
3 И като излезе около третия час, видя други, че стояха на пазара празни; 4 и на тях рече: Идете и вие на лозето; и каквото е право ще ви дам.
Jenže tohle auto nečinně stojí 23 hodin denně.
А тази кола стои паркирана около 23 часа на ден.
Jen tak nečinně čekají na páření, ale nijak se neúčastní sběru nektaru ani pylu.
Те изчакват полета на съвкупляване, но не участват в събирането на нектар или прашец.
Zbytek Evropy jen téměř nečinně přihlíží,
Останалата част от Европа наблюдава без да прави много
Nemohu nečinně čekat, až štěstí přijde a najde si mne.
Не можех единствено да чакам щастието да дойде и да ме открие.
7.1866688728333s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?