Jak používat "nezvládnu to" ve větách:

...myslela jsem, že se tam dokážu vrátit, ale nezvládnu to.
Мислех, че мога да се върна там, но не мога.
Nemůžu to dostat z hlavy, ale nezvládnu to popsat.
Не мога да кажа какво, но нещо се върти в главата ми.
Já prostě nezvládnu, to co se tam děje.
Не мога да се справя с това.
Pokud to nezvládnu hned, nezvládnu to vůbec.
Ако не успея дотогава въобще няма да мога.
A nezvládnu to s nimi na druhou stranu.
Няма да замина с тях в новия свят.
Jsem unavený, nezvládnu to, nejsem v pořádku...
Скапан съм. Не ме бива хич.
Prostě mám teď nějaký průsery a nezvládnu to, je mi líto.
Станаха някои неприятни неща и не мога да го направя.
Ale nezvládnu to, pokud jsem všude sám.
Но не мога да го постигна сам.
Zlato, nezvládnu to, když jsme na tom takhle oba dva.
Не издържам и двамата да сме от тази страна.
Bože, tohle nezvládnu, to bude můj konec!
Не мога да го понеса. С живота ми е свършено.
Když nebudu mít tebe ani Michaela, abych se k vám vrátil, nezvládnu to tady.
Искам да кажа, че ако нямам Майки и теб, за да се върна при вас, няма да успея.
Takže pokud se mi nepodaří propašovat tenhle cheesburger do sterilní oblasti, nezvládnu to.
Така че ако не мушна чийзбургъра, няма да мога да издържа.
Nezvládnu to, když se na mě teď budeš dívat.
В момента не мога да понеса да те виждам.
Nezvládnu to bez tvé pomoci Pomůžeš?
Няма да се справя без теб. Моля те...
Nezvládnu to projít touhle hrou střízlivá.
Няма да се справя с тази игра, ако съм трезва.
Poslouchej, nezvládnu to na nádraží, ale zavolej mi, protože ti musím něco říct. Potřebuju se setkat co nejdřív.
Не можах да дойда да те взема... но ми се обади защото трябва веднага да се видим.
Nezvládnu to ani 10 stop za brány Zimohradu.
Не ще измина и десет крачки навън.
Myslím... myslím, že nezvládnu to tvoje varování.
Не ме заплашвай. Не... не мисля, че ще го понеса.
Zlato je to pro mě moc rychlé, nezvládnu to.
Скъпи, много е бързо за мен. Не мога да го направя.
Nezvládnu to, a oni vyzkouší dalšího, dokud to někdo nezvládne.
Ако не успея, ще си намерят друг, който да го направи.
Nezvládnu to, když mi takhle řveš do ucha.
Няма да стане, ако ми крещиш в ухото.
Nezvládnu to, pokud nebudu vědět, že jsi v bezpečí.
Не мога да го направя, ако не знам, че си в безопасност.
Vím, že jsem to slíbila Hanně, ale nezvládnu to.
Знам, че обещах на Хана, но не мога да го направя.
Už je nemůžu znovu ztratit, nezvládnu to.
И не искам да ги изгубя отново.
Měl bych se o něj postarat, ale nezvládnu to.
Трябваше да се грижа за него. Но не успях.
Nezvládnu to, když jsem vzhůru, jde to jenom, když spím.
Не мога да го направя, когато съм буден, само когато съм заспал.
Ale nezvládnu to, že tu lítáš bez záchranného lana.
Но не мога да се справя, че летиш без предпазна мрежа.
Jestli mě tam nevezmeš, nezvládnu to.
Ако не ме заведеш, няма да оцелея.
Myslela jsem, že tě dokážu ochránit, ale nezvládnu to.
Смятах, че ще мога да те защитя, но не мога.
Máme tady na PTO jeden problém a nezvládnu to na benefici.
Има една ситуация в АТЧ и ще пропусна набирането на средства.
Už jsme tady několik dní, nezvládnu to.
Минаха дни. Повече не мога да трая.
Zajistíme, aby se Lydia vrátila na naši stranu, ale nezvládnu to, když skončíte ve vězení.
Но не мога да се справя, ако ти си в затвора.
Prostě jsem tam seděl, a říkal jsem si, "Musím ten tep zpomalit. Nezvládnu to. Nezvládnu to."
Седях вътре и си мислех:"Трябва да сваля ритъма. Ще се проваля, ще се проваля."
4.5329308509827s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?