Narozdíl od mých ostatních válečníků, jsi mě ty nikdy nezklamal.
За разлика от някои войници, ти никога не ме проваляш.
No, já bych vás nerad zklamal tím, že bych vás nezklamal.
Мислех, че ще ви разочаровам, ако не ви разочаровам.
Řekni mi, že jsi nikdy nikoho nezklamal.
Кажи ми, че никого не си подвеждал досега.
Všichni si to vítězství přáli a Hurikán je nezklamal!
Всички искаха той да победи и Урагана беше на ниво.
A ten mě nikdy předtím nezklamal, ne, když jsem ho poslouchala pozorně.
А те не са ме подвеждали до сега, поне не когато наистина съм ги слушала.
Nikdy si mě nezklamal co se překvapení týká.
Не спираш да ме изненадваш, Дек.
Každou noc, je tu můj zadek a každou noc... mě on ještě nikdy nezklamal.
Всяка нощ с това магаре и нито една нощ не ме остави на мира.
Jsem rád, že jsem vás nezklamal.
Радвам се, че не си разочарован.
Ještě jsem Vás nezklamal, nebo ano?
Не съм те разочаровал досега, нали?
Ale zkusím udělat všechno pro to, abych tým nezklamal.
Но ще се постарая да не провалям отбора.
Věřil jsem ti a tys nezklamal.
Аз ти се доверих и ти се справи.
A tohle ti připomene, abys mě příště nezklamal.
И нека това ти служи за урок, да не ме проваляш отново.
Doufám, že se v nás Stvo- řitel moc nezklamal.
Надявам се, че не сме разочаровали Създателката.
Věděl jsem, že byste mě nezklamal, otče Maffeii.
Знаех си, че няма да ме разочароваш отче Мафей.
Tys byl vždycky hlupák, Quincy, a ani tentokrát jsi nezklamal.
Винаги си бил тъп и такъв си и остана, Куинси.
Takže bych řekla, že je důležité, že jsi ho nezklamal.
Затова бих казала, че е важно, да не го подвеждаш.
Ale zatím jsi mě nikdy nezklamal.
Но досега не си ме подвел.
Ty jsi předstíral, že jsi v Africe, aby se v tobě nikdo nezklamal?
Престорил си се, че си в Африка, за да не разочароваш никого?
Kdyby vás Roethlisberger nezklamal, byli byste na jisto v Top 10, to si piš.
Да. Не, ако Ротлисбергер не те беше подвел, със сигурност щеше да си в топ 10.
On tě nezklamal, protože ti nic nedlužil.
Той не те е изоставил защото не ти дължи нищо.
Pokud chceš svým lidem opravdu pomoci, najdeš muže, který sám sebe nezklamal.
Ако искаш да помогнеш на народа си, намери човек, който не е предал своя.
Mě jsi nezklamal, dlužíš mi tři dolary.
Мен не ме разочарова, дължиш ми $ 3.
Je snem každé matky, aby si její syn vzal dívku od vedle a Daniel mě rozhodně nezklamal.
Мечтата на всяка майка е синът й да се омъжи за съседката, И Даниел определено не ме разочарова.
Nikdy jsem tě přece nezklamal, ne?
Никога не съм те разочаровал, нали?
Víš, že jsi Tricka nezklamal, že, Dysone?
Знаеш, че не си подвел Трик, нали, Дайсън?
Nacpala jsi mě sem, zahnala mě do kouta, tak že se nemůžu dostat ven, nikdy mě nikdo takhle nezklamal.
Да ме набуташ тука, да ме блъснеш в ъгъла от който не мога да излезна, и никога не съм бил толкова разочарован от някого.
Jsem rád, že jsem tě aspoň jednou nezklamal.
Радвам се, че поне веднъж си имала полза от мен.
Jestli to pomůže, tak jsem nezklamal jen tebe, stařenko.
За ваша утеха ще кажа, че съм разочаровал много хора.
Pokud jde o Nortona Landyho, je to Land Rover 1989 z roku 90, který jsem hrdě vlastnil posledních 5 let, a nikdy mě nezklamal a věřte mi, dělám v něm hodně drsného offroadu.
Що се отнася до Нортън Ланди, той е от 1989 г., който гордо притежавах през последните 90 години и никога не ме е разочаровал нито веднъж и повярвайте ми, правя много тежки офроуд в него.
Používám ho již více než rok a ještě jsem ho nezklamal.
Използвам го повече от година и още не съм го оставил.
3.6441249847412s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?