Jak používat "nezabíjí" ve větách:

Ale i kdyby to bylo legální, takhle se zvířata nezabíjí.
Но дори и да бе разрешен, не бива да убивате животни така.
A zákon taky nezabíjí nevinné obchodníky.
Да, но законът също не търпи убийци.
Člověk nezabíjí pro umění ani pro peníze.
Човек не се убива за изкуство или за пари.
Nezabíjí mě to, že mě opouštíš, ale to, že miluješ někoho jiného.
Няма да ме съсипе това, че ме напускаш. А това, че обичаш някого повече.
Nikdo prostě nezabíjí někoho kostí symbolicky, dokonce ani v Anglii.
Никой не убива с кост символично, нито дори в Англия.
Pokud tyhle věci nezabíjí lidi, nejsou zlí.
Ако тези същества не убиват хора, значи не са зли.
Myslíš si snad...že mě to nezabíjí?
Мислиш ли, че това... не ме убива?
No, bez ohledu na to naše vláda nezabíjí lidi, jasné Kostičko?
Но правителството не избива хора просто така, Коклалчо.
Mohli bychom jí odstranit to druhé, ale když jí nezabíjí, myslel jsem si, že toto je méně šílené.
Можем да отстраним другото, но след като то не я убива, смятах, че това е по-малко смахнатият начин.
To znamená žádná ztráta paměti a náměsíčnost nezabíjí.
Няма загуба на паметта. От лунатизъм не се умира.
Jenže on během toho nikoho nezabíjí.
Обаче той няма да убие никого.
Jo, je to úchylné, ale nikdo nezabíjí lidi, aby jim uvázal stužku kolem ruky.
Да, извратено, но никой не убива хора, за да им върже ленти около ръцете.
Až na to, že naše nezabíjí nevinné lidi.
Само, че нашите не убиват невинни.
Nevzbudil jsi mě proto, abys mi řekl, že ji symptom nezabíjí.
Не си ме събудил, за да ми кажеш за симптом, който не би я убил.
A pak Lucky Strike přesunuli svůj byznys jinam a já v tom spatřil svou šanci být někým, kdo může v klidu spát, protože vím, že to co prodávám, nezabíjí mé zákazníky.
Тогава Лъки Страйк се преместиха другаде. Осъзнах, че това е шансът ми да спя спокойно вечер, защото това, което продавам, няма да убива клиентите ми.
A to říkají že ochuzený uran nezabíjí.
А казаха, че обеднения уран не убива.
Naše výplata si letí pryč a ty se zajímáš o to, proč nás Marsden nezabíjí dostatečně rychle?
Наградата ни отлита надалеч, а ти се кахъриш, че Марсдън не ни е убил достатъчно бързо?
Nezabíjí pro vzrušení, ale proto, že věří, že nemá jinou možnost.
Не убива заради тръпката, а защото вярва, че няма друг избор.
Vláda Spojených států lidi nezabíjí, agente Keenane... ve vazbě ani mimo ni.
Правителството на Съединените щати не убива хора, агент Кийнан... вътре или извън ареста.
Až na to, že to nezabíjí lidi, kteří Dala podrazili.
Освен, че не убива хората които са го прецакали.
Vedoucí skautu nájemné vrahy SISDE jen tak nezabíjí.
Отговорничките не убиваха бивши агенти с голи ръце.
Nezabíjí kvůli spravedlnosti, proto je stejně nebezpečný jako kdokoliv na mém seznamu.
Не убива заради справедливостта и това го прави опасен колкото всеки друг в списъка ми.
Nezabíjí vojáky a nebezpečné zabijáky jako Walden.
Не напада войници или високопоставени убийци като Уолдън.
Otázkou je, jaký úkladný vrah nezabíjí na jistotu?
Кажи, кой убиец не би убил жертвата? - Такъв като нея.
Thorianské blastery nezabíjí, ale lidé ano.
Бластерите не убиват. Хората го правят.
S Tilikumem je něco v nepořádku a když máte to zvíře rád, je vám jasné, že nezabíjí, protože je primitiv.
Има нещо нередно с Тиликъм-- когато си бил с това животно -- знаеш, че не убива, защото е освирепял.
Vláda si jen tak nepochoduje a nezabíjí lidi.
Правителството не обикаля наоколо и не убива хора.
Podle mých zkušeností ten dobrodinec nezabíjí nevinné lidi.
На базата на моя опит в разследванията, звярът не убива невинни хора.
Thane je možná kretén, ale nezabíjí lidi.
Тейн може и да е глупак, но не убива хора.
Možná že ty ovce nezabíjí ona.
Може би не той разкъсва овцете.
Pokud nezabíjí lidi, tak nezasahujeme, dokud nás nedovede ke Karosovi.
Щом не убива, няма да го пипаме, докато не ни заведе при Карос.
Ale trepan to zvládne tak delikátně a přesně, že léčí a nezabíjí.
Само че трепанът го прави деликатно и точно, за да лекува, а не да убива.
A já ho prosila, ať mě nezabíjí.
И аз казах, моля те не ме убивай.
Nezabíjí je z nutkání, ze zloby, nebo jiné... deviantní psychózy nebo tak.
Не ги убива от принуда, гняв или... някаква психоза.
Válka a podvýživa nezabíjí jen člověka, ale také naději.
Войната и недохранването убиват хората, заедно с надеждата.
1.1603589057922s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?