5 A jim řekl: “Spadne-li někomu z vás syn nebo vůl do nádrže, nevytáhne ho hned v den sobotní?”
5 И рече им: Ако паднеше оселът или волът на някого от вас в кладенец, не щеше ли той начаса да го извлече в съботен ден?
Svinstvo, který na tebe nikdo nevytáhne, protože ty jsi tak kurevsky úžasný!
За които не искаш да чуваш. Защото си толкова специален.
Nevytáhne odsud paty, dokud nerozhodnu jinak!
Докато не кажа, няма да напускаш стаята!
Jestli chce dobýt Řím, proč nevytáhne na jih do Itálie?
Ако иска да завземе Рим, защо не тръгне на юг, към нас?
Nic z chudáků nevytáhne peníze jako naděje na stříbro.
Няма нищо по-изкушаващо от среброто. Името ти?
A nečekám, že mě nikdo nevytáhne z postele, když zaspím.
И не очаквам да ме гушка в леглото, докато заспивам.
A nikdo ji znovu nevytáhne, dokud neřeknu.
Не се прицелвайте, освен ако н еви наредя друго.
Opravdu doufám, že na ní Boone nevytáhne tu svou zbraň.
Надявам се Буун да не я заплаши с пистолет.
Když jsem pak Alexe viděla, nutila jsem ho přísahat, že to nikdy, nikdy nevytáhne.
Следващия път когато видях Алекс го накарах да ми обещае че на никого няма да казва.
Člověk nevytáhne svýho ptáka jen tak na někoho.
Не може просто така да си вадиш члена.
Ale nedozví se, zda je to žralok, dokud to nevytáhne.
Но не знае дали това е акула, докато не го извади.
No, nic vás nevytáhne z důchodu tak, jako 50 milionů dolarů.
Е, 50 милиона могат да те накарат да се откажеш от пенсионирането.
ale že jsi místo toho utrápenou, ubohou ženuškou, která nevytáhne večer paty z domu a baví se o jídle, jako by to byl orgastický zážitek, ačkoliv není.
Вместо това ще си тъжна, самосъжаляваща се съпруга, която всяка вечер говори за храна, все едно е оргазъм, а очевидно не е.
Je tam tajné zařízení, přibližně jednu míli pod zemí. kde strávíte vaše zbývající roky... S jistotou, že nikdo nevytáhne ani kousek poznání z vaší hlavy.
Там има тайно съоръжение на 1, 6 км под земята, където ще прекараш остатъка от живота си с пъклените си планове.
Roberte, hraj si golf, s kým chceš, ale z tohohle tě soudce Benjamin nevytáhne.
Играй колкото си искаш голф. Съдия Бенджамин няма да ти помогне.
Jo, dokud nevytáhne vlastní a neustřelí mi hlavu.
Да, освен ако той не извади своя и не ми пръсне главата.
On je nevytáhne ven, aby si s nima hrál, ale aby je sežral.
Той не ги вади, за да си поиграе с тях, а да ги яде.
Nikdo nevytáhne pěkný dopisní papír a nedá jí čokoládu.
Никой не използва хубава хартия и не й дава шоколадчета.
A ty jsi kus dospělého chlapa, který ani nevytáhne paty z domu, aby zastavil nějakého surovce.
А ти си велик, голям зрял мъж който дори не трябва да напусне дома си да се справи с някои случаен побойник.
Dokud se nezakousnete do zářivého kusu plastu a někdo v pestrobarevné košili vás nevytáhne z vašeho vodního domova, nezváží vás, nezměří vás a nemrskne vás zpátky do vzduchu.
Докато не се закачиш на някоя лъскава пластмасова частица и някой с ярко оцветени риза не те измъкне от водния ти дом, претегли те и те метне във въздуха.
Spenci, musíš tam jít, vidět ji, postavit se jí a modlit se, že na tebe nevytáhne třeba nůž.
Спенс, трябва да се видиш с нея, да поговорите и да се молиш на бог да не те нападне с нож.
Existuje spousta věcí, které jsem v životě udělal, na které nemám žádnou vzpomínku, dokud to někdo nevytáhne. A někdy se zamyslím, „A jo, to je něco, co jsem udělal.“
Има страшно много неща, които съм правил, които съм забравил, освен, ако някой не ги спомене и понякога си казвам: 'Ох да, това е нещо, което направих.'
On pak dí jim: Který bude z vás člověk, ješto by měl ovci jednu, a kdyby ta upadla do jámy v den sváteční, i zdaliž dosáhna nevytáhne jí?
И Той им каза: Кой човек от вас, ако има една овца, и тя в съботен ден падне в яма, не ще я улови и извади?
0.96146702766418s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?