Jestli se v noci nevrátím domů... Nezajímáš se o mě, je to tak?
Когато не се прибера в къщи през нощта.... ти не се притесняваш за мен, нали?
Ne, už se nikdy nevrátím domů.
Не, никога няма да се върна у дома.
Jenom jsem přemýšlela, že už se nikdy nevrátím domů.
Мислех си, как никога няма да поискам, да си отида в къщи отново.
Dokud se nevrátím domů a nepodívám se na video, nikdo nesmí mluvit o Amerických Duech.
Докато не се върна и не го догледам, никой няма да приказва за Американски дуети.
Becco, nedělej nic, dokud se nevrátím domů.
Не прави нищо, докато не се прибера.
Jenom jsem se zahříval. A pak mi zavolala žena a říkala, že bere mého syna a opouští mě, jestli se nevrátím domů. To mě netrápí.
Тъкмо загрявах, когато се обади жена ми и каза, че взима сина ми и ме напуска, ако не се прибера.
Hmm. Jime, má žena se začne vyptávat jestli se nevrátím domů.
Джим, жена ми ще започне да задава въпроси, когато не се прибера.
A já se nikdy nevrátím domů.
Никога няма да си ида у дома.
Ale uvědomila jsem si, že když se nevrátím domů teď, tak už asi nikdy.
Осъзнах обаче, че не дойда ли сега, едва ли някога ще се върна тук.
Když jsi věděl, že se nevrátím domů, proč jsi mi nic neřekl?
Ако си знаел, че никога няма да се върна, защо не ми каза?
Rozhodla jsem se je neotevřít, dokud se nevrátím domů.
Реших да не живея, докато не се прибрах у дома.
A obávám se, že už se nikdy nevrátím domů.
И, боя се, че никога няма да се върна вкъщи.
Dochází mi čas. Bojím se, že se už nikdy nevrátím domů.
Аз съм извън времето и се боя, че никога няма да се завърна у дома.
Když přišlo na rozhodnutí zda se vrátím nebo nevrátím domů a nastoupím k oddělení?
Когато трябваше да решавам дали да се върна у дома и стана ченге, да.
A nebojím se zemřít, takže... řeknu jí to, co chce vědět... pokud půjdete a řeknete mému synovi... že se nevrátím domů... a že jsem ho velice miloval.
Не се страхувам да умра и ще й кажа всичко, което иска да знае, ако отидеш при сина ми и му кажеш... че няма да се прибера вкъщи. И че много съм го обичал.
O všech těch nocích, co se budila strachy, že se už nikdy nevrátím domů.
Нощите, които е прекарала, тревожейки се, че няма да ме види да се прибирам.
Takže... Když se nevrátím domů, to nejhorší se dá zamést pod koberec.
Ако никога не се прибера вкъщи, най-лошото може да бъде пропуснато.
Bude tak otrávený, že už se nikdy nevrátím domů.
Ще се ядоса, че никога няма да си ида вкъщи.
No, já se přece nevrátím domů a neřeknu Rachel, že jsem nechal jejího kluka vykrvácet někde v lese?
Няма да кажа на Рейчъл, че съм оставил гаджето й да умре.
Richi, můj manžel a má dcera si myslí, že jsem mrtvá, že se nikdy nevrátím domů!
Рич, семейството ми мислят, че съм мъртва, че никога няма да се прибера!
A ani se tak nevrátím domů.
И няма да се прибера като такъв.
Začala si myslet, že se nikdy nevrátím domů.
Тя започна да си мисли, че..никога няма да се прибера.
Nikdy se nevrátím domů, že ne?
Никога няма да се прибера вкъщи, нали?
Než vydáte povel, aby mě zabil, vězte tohle. Jestli se nevrátím domů, nechal jsem instrukce pro mého zástupce, aby dal obálku FBI.
Преди да му сигнализираш да ме убие, знай, ако не се върна, съм оставил указания на заместника ми да даде плик на ФБР.
Nepouštěj Su-jin do školy, dokud se nevrátím domů.
Мамо, не я изпращай там. Почакай докато се върна.
Žádám tě... abys pro jednou přimhouřila oko, jinak se dneska nevrátím domů.
Моля те! Заобиколи правилата този път. Иначе няма да се прибера довечера.
Dnes večer se už nevrátím domů,
аз няма да се прибера тази вечер.
Jsem ztracená a nikdy se nevrátím domů
Аз съм изгубена и не мога да се върна вкъщи
0.54528617858887s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?