Možná si to neuvědomujete, ale existuje spousta korupce, se kterou nikdo nic nedělá.
Вие може и да не сте наясно, но корупцията е повсеместна и нищо не се прави по въпроса.
Myslím, že si neuvědomujete, že je skoro dospělá.
Ти не разбираш, че тя сега започва да расте.
Myslím, že si neuvědomujete moji pozici.
Не мисля, че напълно разбирате положението ми.
Možná si neuvědomujete, že stavba je pod mým osobním velením.
Може би не знаете, че сега мостът е под мое командване.
Copak si neuvědomujete, že to je oltář?
Не разбирате ли, това е светотатство?
Jste snad slepí, vy dva psychologové, copak si neuvědomujete, že jsme na pokraji vážné krize?
Толкова ли сте слепи, двама психолози, че не можете да разберете, че сме на прага на голяма криза?
Vaše milosti, nejste spisovatel... a neuvědomujete si šíři jeho reputace.
Ваша светлост, тъй като не сте учен, вероятно не осъзнавате каква репутация има.
Neuvědomujete si, že kdybychom měli vzít každou opici, která neuposlechne rozkaz, a poslat ji zpátky na repasování, byla by Správa opic brzy přecpaná k prasknutí.
Не разбирате ли, че ако водим всяка маймуна, неподчиняваща се на заповед на поправка, "Управление на маймуните" щеше да е претъпкано.
Vy si asi neuvědomujete, že tu máme mnoho starých lidí, kteří by tu hudbu neslyšeli, kdybychom ji ztišili.
Това, което не разбирате, е, че в това отделение има много стари хора, които няма да могат да чуват музиката, ако я намалим.
Neuvědomujete si, kolik tam nahoře lidi platí... za pár ubohých místností hned vedle výtahu?
Не разбираш ли, че хората горе плащат състояние за няколко мизерни стаи и обикновен асансьор?
Neuvědomujete si, co se vám mohlo stát.
Не знаеш какво не ти се е случило.
Cožpak si neuvědomujete že v interních záležitostech Federace došlo k přelomu?
Не разпознавате ли повратната точка до която сме достигнали в делата на Федерацията?
Vypadá to, že si neuvědomujete, jak moc jste se na tomhle případě naučil.
Изглежда сте в грека относно това, колко контрол сте имали над случилото се.
Možná si to neuvědomujete, ale jste.
Може и да не го осъзнавате, но сте такъв.
Vy si neuvědomujete, že seržant je trochu idealista.
Убягва ви фактът, че сержантът си пада идеалист.
Neuvědomujete si, jak moc jste tu pro některé lidi důležitý.
Ти май не осъзнаваш, колко си важен за някой хора тук.
Doktore Doriane, copak si neuvědomujete, že pro mě jste jen vzduch?
Наистина ли не осъзнавате, че за мен сте просто една голяма ходеща престилка?
Neuvědomujete si, že svým příchodem jste vystavili naše životy v nebezpečí?
Осъзнавате ли, че идвайки тук поставяте животът на всички ни в опастност?
Co si neuvědomujete, je, že nemůžete spát, protože váš mozek je jak opilý.
И въобще не осъзнаваш, че мозъкът ти е изпържен защото не си си доспал.
Možná si neuvědomujete, že kromě jiných postižení, ty holky sakra chcípají hlady.
Може и да не си забелязал, че освен страданията... тези момичета гладуват до смърт.
Střílíte šípy do našich stromů, Fakt, že si to neuvědomujete je to, co Vás dělá jinými.
За вас жестокостта е начин на живот. Не осъзнавате това.
Ale co si vy idioti neuvědomujete je, že jste si ještě nezasloužili status spoluhráče.
Но вие, курета, не сте осъзнали, че още не сте заслужили да сте членове на отбора.
Copak si neuvědomujete, že je to zrada?
Не разбирате ли, че това е предателство?
Myslím, že si neuvědomujete, v jakém průseru všichni jsme.
Май не знаете колко сме прецакани.
To si neuvědomujete, jaké mají vaše činy dopad na další lidi?
Не осъзнаваш ли последствията от действията ти, при сблъсък с други хора?
Ani si ale neuvědomujete, kolik se toho naučíte jeden od druhého.
Но вие дори не си представяте, че най-много се учите един от друг. 1982 година...
Neuvědomujete si, jakou újmu můžou takové patogeny vyvolat?
Не разбираш ли каква вреда могат да ни донесат тези патогени?
Vy si asi neuvědomujete, jak velký vliv na Kristiána máte.
Не мисля, че осъзнавате какво влияние имате върху Кристиан.
Ale vy si to neuvědomujete, dokud nejsou pryč.
Но не осъзнават, че това е само, след като загубят.
Dobře, jak to tak vidím, tak si ani neuvědomujete, v jakém problému jste se ocitla.
Струва ми се, че не осъзнаваш от какво естество е проблемът, в който се намираш.
Neuvědomujete si skutečnost, že žijeme v domě, o kterém si hodně lidí myslí, že v něm straší?
Аз ли съм си измислила, че живеем в дом, в който според хората, е обитаван от призраци?
Pane Briggsi, možná si neuvědomujete, jakou velkou věc děláte, že vezete tyhle ubohé bezmocné ženy domů.
Г-н Бригс, вероятно не разбирате какво Велико дело, извършвате в момента... като връщате тези безпомощни жени у дома.
Zdá se, že si neuvědomujete, že se nacházíte v přítomnosti velkého umělce.
Не осъзнавате, че сте в присъствието на велик артист.
Madam, vy si neuvědomujete, pro co se zavazujete.
Госпожо, не знаете в какво се забърквате.
Možná si neuvědomujete, že váš manžel před odjezdem do Neapole z naší pokladnice vybral obrovskou sumu.
Може би не знаете, но когато тръгна към Неапол, съпругът Ви изтегли голяма сума от хазната.
No, madam, je možné, že jste něco viděla, ale neuvědomujete si, že to bylo důležité.
Възможно е да сте видяла нещо, и да не осъзнавате, че точно това нещо е от изключително значение.
Neuvědomujete si, že pokud bychom tu nechat, jdou na nás zabít?
Не разбирате, ако се махнем оттук ще ни убият?
Zřejmě si to neuvědomujete, ale ve vašem těle je více bakterií než hvězd v celé galaxii.
Може би не знаете, но има повече бактерии в тялото ни отколкото звезди в нашата галактика.
1.7493269443512s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?