Překlad "neukážu" v Bulharština


Jak používat "neukážu" ve větách:

Jo, klidně mě můžete zavřít, ale signál vám nikdy neukážu.
Да, можеш да ме затвориш, но никога няма да ти дам сигнала.
Neukážu se tu osm roků, a ty mi z kanceláře uděláš skladiště?
Не съм идвал осем години и ти превръщаш офиса ми в склад?
Kromě toho, jestli se neukážu, stráví celý víkend tím, že mě budou pomlouvat.
Плюс това, ако не отида, тези жени, ще клюкарстват за мен целия уикенд.
Nebude se tam zdržovat, pokud se neukážu.
Той няма да чака, ако аз не се поява.
Když se neukážu, je to jako vyhlášení války a všichni víme, kdo bude první oběť.
Аз също. Но ако не отида, ще ни обявят война, а знаем коя ще е първата жертва.
Takže, očividně jsem měl pravdu, takže v zájmu Robininy důstojnosti, vám už víc neukážu.
Е, очевидно съм прав... и в интерес на достойнството на Робин... няма да показвам повече.
Jestli vy pomlouvační zelenáči nepřestanete, příshám, že vám neukážu, co je za těmi dveřmi, a věřte mi, chcete vidět, co je za těmi dveřmi.
Ако вие сукалчета не спрете да мрънкате, заклевам се няма да ви покажа какво има зад вратата. И повярвайте ми, искате да видите какво има зад вратата.
A já se neukážu, pokud teda nedostanu 60% ze zisku.
И няма да се появя, ако не получа 60% от приходите.
Když se neukážu, Clay nám usekne péro oběma.
Ако не дойда, Клей ще ни отреже патките и на двамата.
Musím jim říct, že se nějakej čas neukážu.
Трябва да им кажа, че няма да минавам известно време.
Jen abys věděl, Nějakou dobu se tady neukážu.
Искам да знаеш, че за известно време няма да идвам.
Vrátím se do Belfastu a už nikdy víc se tu neukážu proto ti povím, co se vlastně stalo.
Заминавам за Белфаст, и никога няма да се върна тук. Искам да ти кажа всичко, което се случи.
Dobře, podívej, neohlášeně už se neukážu.
ОК, виж, повече няма да идвам неканен.
A já věděl, že... že vypluje, když se neukážu.
А знаех, че... Знаех, че ще я пусне, ако не се появя.
Susana myslela, že tě nepovýší, když se tady dnes neukážu.
Сузана мислеше, че ще изпуснеш възможността, ако не се появя.
Ale bojíš se, že pokud se na mě naučíš spoléhat, tak pak jednoho dne, až mě budeš skutečně potřebovat, abych se ukázal, tak se neukážu.
Но те е страх, че разчитайки на мен, един ден, когато наистина имаш нужда от мен, аз няма да се появя.
Protože jestli se neukážu, budou se divit proč.
Ако не отида, ще се чудят защо не съм отишъл.
Tvůj chlap se může zítra probudit a rozhodnout se, že tohle nechce, což je důvod proč ti neukážu naše daňové knihy bez podepsané dohody.
Е и? Твоят човек може да се събуди утре и да реши, че вече не я иска. Поради това няма да ти покажа документацията ни, без да имаме подписана сделка.
A po dnešku s Peach a... a té záležitosti s mým prsem, už nikdy nikomu neukážu své vizitky, jak obchodní, tak soukromé.
След това с Пийч днес и онова с гърдата, приключих с всякакви контакти, било то бизнес или лични.
Ale ať jsou to ti chlapi tady nebo tam venku, nikdy jim neukážu, jak jsem vystrašená.
Но не позволявам на никой да види колко съм уплашена.
Neukážu se a nezdvořile ani nezavolám, abych ji zrušil, což by vám mělo dát dost času, abyste to okouknul.
Няма да се появя, но няма и да отложа срещата, което ще ти даде доста време да се помотаеш.
Jenom jsem se chtěla připomenout, že se zítra neukážu.
Исках да ти напомня, че утре ще отсъствам. Вярно.
Jestli se tam zítra neukážu, zabije ji.
Ако не се появя утре, ще я убие.
A když se neukážu na večeři, budete do rána mrtvý.
И ако не се прибера за вечеря, си мъртъв до сутринта.
Nepoznal jsi hrůzu, dokud ti ji já sám neukážu.
Няма истински да опознаеш ужаса, докато не ти го покажа.
Pokud se neukážu, Peter začne být podezřívavý.
Ако не се появи, Peter стане подозрителен.
Ne, slíbil jsem, že se neukážu, aniž by o tom tvé mámy nevěděly.
Обещах да не идвам без майките ти да знаят.
Tak pozadu, že pokud se do pátku neukážu s penězi, přijde o svoje místo.
Ако не платя до петък ще я махнат от списъка на чакащите.
Slibuju, že už se tady neukážu!
Само им кажи, че не съм бил тук.
Možná se doma nějaký čas neukážu.
Може да не съм в къщи за малко.
Jo, soudkyně z případu Hapstallových si se mnou sjednala schůzku, a když se neukážu, paní Keating začne mít podezření.
Да, съдията по делото Хапстол иска среща и ако не се явя, г-жа Кийтинг ще стане подозрителна.
Ubíjelo mě vědět, že někde sedí a čeká na mě,... ale já se nikdy neukážu.
Съсипваше ме да знам, че тя ще седи и ще ме чака, а аз никога няма да дойда.
Bude podezřelé, když se tam neukážu.
Ще ме натопят за нещо, ако не отида.
Dobře, protože když se neukážu na večírku tvůj táta a Simon mě budou chtít zabít.
Добре, защото ако не се появя на партито, баща ти и Саймън ще ме убият.
V tomto videu, které vám celé neukážu, protože je celkem kruté, ale uslyšíte alespoň zvuk.
Тови видео филм, няма да ви покажа целия видео филм, защото е много жесток, но ще чуете някои от звуците.
Takže teď vám neukážu pohled do jiného světa, ale celý ten svět roztažený na 2D plátno.
Това, което ще ви покажа, не е изглед към света, а е целият свят, свит в един правоъгълник.
1.5625278949738s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?