Překlad "netu" v Bulharština


Jak používat "netu" ve větách:

Ahoj bejby, nechceš se se mnou podívat na netu po kočárcích?
Искаш ли да видиш какви почивки предлагат в Интернет?
Když jsi mi říkal, že píšeš knihu, podíval jsem se na to na netu.
Когато ми каза, че пишеш книга, направих справка за него в Интернет.
Jestli tě koukání na blbosti na netu naplňuje, tak fajn.
Ако това да гледаш глупости, те удовлетворява, добре.
Upgrade by decentralizoval Echelon, aby pracoval z každého počítače na netu.
След модернизацията Ешелон ще може да комуникира с всеки компютър.
Bude tu jen tak dlouho, dokud se nestane součástí každého pc na netu.
Достатъчно да се свърже със всички компютри в Интернет.
Ne, v tomhle natočíme opice v jejich klecích a nahrávku vystavíme na netu.
Не. Записваме маймуните в клетките им и качваме филма онлайн.
No, potkali jsme se na netu...v chat-roomu "Supernatural."
Запознахме се в интернет. Чат за фенове на "Свръхестествено".
Na netu jsi mě nazval mrchou.
Нарече ме кучка в интернет, Марк.
Najdeme si jeho adresu na netu.
Ще намерим адреса му в интернет.
Takže si nemluvil s někým na netu?
И не си говорил с никого в интернет?
Místo toho, abych o polední pauze kontroloval na netu fotbalový statistiky, pustil jsem si relaxační hudbu a meditoval jsem.
Вместо да се ровя в обедната почивка в нета, пуснах си успокояваща музика и медитирах.
Není skvělý, že máš teď tolik volnýho času, když ho netrávíš na netu?
Не ли чудесно да не киснеш постоянно в интернет?
Ne, ale dal jsem pár věcí do dražby na netu a dostal za ně slušnou cenu.
Не, но аз поръчвам някои неща онлайн и правя добри сделки.
Na netu jsem našel člověka, který tvrdí, že za peníze sežene informace o Maxovi.
Намерих човек в интернет, който може да ни даде информация за Макс срещу пари.
Nejdřív, Knoxville našel tuhle věc na netu, kdy čínský umělec maloval na sebe vzory v pozadí doopravdy přesvědčivě.
По-рано, Кноксвайл намери това нещо онлайн, къде този китайски художник се вписва в пейзажа наистина убедително.
Ne, dokud jsem neviděl jeho jméno na netu.
Не и докато не видях името му.
Udělal jsem, co se dalo, můžete se kurva kouknout na netu!
Направих всичко, което можах и можеш да го гледаш онлайн за Бога!
Jestli vy lidi chcete drogy, můžu vám sehnat super matroš solidně levnějc než z netu.
Ако вие, хора искате наркотици, Мага да ви намеря хубава стока много по евтино вместо онлайн.
Oddací list si můžeš vyhledat na netu.
Можеш да видиш акта за брак онлайн.
O AllSafe se díky tobě píše po celém netu.
Allsafe е централна тема в нета и това е заради теб.
Dobře, pravdivá teorie, kterou jsem četl na netu.
Добре, истинската теория. Тази, която качих онлайн.
Jste obeznámen s transakcemi kryptoměny v Deep Netu?
Запознат с Deep нетните транзакции cryptocurrency ли сте?
Na netu jsem viděl ukázku z vašeho rozhovoru.
Видях част от интервюто ви в интернет.
Když si chcete koupit vysoce kvalitní a levný kokain, dá se jít pouze na jediné místo a tím jsou anonymní tržiště dark netu.
Ако искате да си набавите висококачествен кокаин на ниска цена има само едно подходящо място - анонимният пазар на тъмната мрежа.
Můžete jej použít na normální Internet, ale je také klíčem k dark netu.
Макар че става и за нормалния Интернет, той е и вашият ключ към тъмната мрежа.
Na dark netu najdete stránky The New Yorker upozorňující na páchání nepravostí.
В тъмната мрежа ще намерите разобличаващи сайтове (Ню Йоркър),
Zajímá vás, které drogy jsou teď v obchodech na dark netu v módě?
Интересува ли ви тенденцията на търговията с наркотици в тъмната мрежа сега?
A myslím, že věci jako jsou tržiště na dark netu — kreativní, bezpečné, obtížně cenzurovatelné — myslím, že toto je budoucnost.
Мисля, че неща като пазарите в тъмната мрежа - изобретателни, сигурни, трудни за цензуриране - са бъдещето.
Facebook spustil stránky na dark netu.
Фейсбук стартира сайт в тъмната мрежа.
Je tu pořád jedna nesnáz: data, která používáme při běžném vyhledávání na netu, jsou pro nás příliš omezená.
Проблемът е, че информацията, която ние всички използваме, търсейки в Гугъл, е просто твърде ограничена, за да ни даде необходимото.
Ale děti od 6 do 12 let surfují po netu ve španělštině a v místních jazycích, děti tak vyrůstají s přístupem k informacím, s oknem do zbytku světa.
Но децата на възраст от 6 до 12 години сърфират в Интернет на испански и на местни езици, така че децата растат с достъп до информация, с прозорец към останалия свят.
Jednoduše řekli: "Podívejte, byli bychom rádi, kdybyste se stali vyšetřovateli řad občanů na netu."
И казват по същество: "Вижте, хора. Искаме да станете нетизени-следователи."
A když se zamyslíte nad počtem lidí, kteří v průzkumech tvrdí, že pravidelně na netu sledují porno – nebude jich moc.
И ако помислите за броя на хората, които твърдят в изследвания, че редовно гледат порно в интернет, те са много малко.
1.395791053772s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?