Překlad "neslo" v Bulharština

Překlady:

поделите

Jak používat "neslo" ve větách:

A samozřejmě, měla strašné časy kvůli drogám a také ta povaha, kterou to s sebou neslo.
Наркотиците й пречеха и естествено човека, в който се превръщаш, благодарение на тях.
Představte si tu záplavu kdyby jen 10 procent z nich ten heroin neslo.
Представи си приходите, ако дори само 10 процента от тях пренасят хероин.
Prosila vás, ať toho necháte, ale neslo vám to velké peníze.
Молила те е да престанеш, но вече си правил големи пари.
Koroner dnes ráno uvolnil zprávu o svých zjištěních, a ačkoliv neslo tělo Alison DiLaurentisové znaky trauma hlavy způsobeného hrubou silou, příčinou smrti bylo udušení.
Съдебният лекар обяви резултатите от аутопсията и въпреки че по тялото на Алисън има следи от удари с тъп предмет, причината за смъртта й е задушаване.
Zatím tedy víme jen to, že letadlo vyrazilo dnes ráno z Baltimoru a na palubě neslo 183 pasažérů a 18 členů posádky...
Но ето какво знаем. Самолетът е излетял от Балтимор, със 183 пътници и 18 души екипаж.
Smutné je, že se to s Natem neslo dál.
Тъжното е, че Нейт винаги приемаше вината.
Samozřejmě se nenarodilo, ale kvůli sobeckému činu té dívky nemohlo vejít k Bohu, protože neslo dědičný hřích.
Така и не се роди, но заради себичната постъпка на момичето детето не можа да отиде на небето - носеше клеймото на смъртния грях.
Kdyby vypadla ve chvíli, kdy tvrdí on, neslo by ji to přímo k Sound.
Ако тя е паднала, когато те твърдят, ще се е понесла в тази посока.
"Nechte tam Daniela" se neslo dokonce i po Twitteru.
"Изтъргувания Даниел" са някой от трендовете в Туйтър.
Vedoucí letadlo, Enola Gay, neslo uranovou bombu "Little Boy" ("Chlapeček").
Водачът, "Енола Гей", носи урановата бомба "Малчугана".
Všechno se neslo v takové podivné náladě a nemohl jsem se soustředit.
Всичко просто някак бил пометен в тази странна енергия и не можех да мисля трезво.
Hodně z nich to těžce neslo.
Някои от тях го понесоха трудно.
Mnoho z těchto kamenů v sobě neslo živé bakterie.
В много от тях имало живи бактерии.
Podal jsem výpověď, postupně se to neslo nahoru.
I е подал оставката си. Той отиде по-висока.
Každé úrodné pole potřebuje víc než jen jedno zasetí, aby neslo dobrou úrodu.
Всеки плодородна област се нуждае една порция на повече от едно семе Да носи добра реколта.
Byl silně dehydratovaný a tělo neslo stopy elektrických popálenin.
Често е бил дехидратиран и има следи от ел. изгаряния.
Vybral jsem rum, protože to neslo nejvíc.. a rozšířil jsem to tady o čtyři podniky.
Да, защото рома беше най-печеливш и добавих 4 сгради, откакто съм тук.
Odhalování nových pohledů na život orlů skalních v horách s sebou neslo dva velmi rozdílné přístupy.
За да се разкрие една нова перспектива от живота на златните орли в планините, ще се използват два много различни подхода.
Skutečně udělala jednu nejdůležitější věc pro naše manželství... zajistila, aby neslo ovoce.
Тя наистина направи единственото най-важното нещо в нашия брак... гарантира, че ще роди плод.
Balkon - jiné místo, které je jednoduše navrženo tak, aby neslo různé věci.
Балкон - друго място, което е просто проектирано да носи различни неща.
Zahájení prodeje modernizovaných modelů Volvo FH a FH16 v roce 2012 se neslo v duchu několika zásadních změn, které pro tyto vlajkové lodě znamenaly zcela nový začátek.
Когато обновените камиони бяха пуснати на пазара през 2012 г., няколкото основни промени предвещаваха ново начало за водещите модели.
Význam zemědělství pro politiku v oblasti klimatu proto bude nutně narůstat. Pokud nedosáhne předpokládaného snížení emisí, ostatní odvětví budou muset emise snížit ještě více, což by s sebou neslo vysoké náklady.
По тази причина се очаква неговото значение по отношение на политиката в областта на климата да нарасне: ако то не постигне прогнозните намаления на емисии, ще трябва други отрасли да постигнат по-големи намаления, което е свързано с висока цена.
8 A jiná padla do dobré země, vzcházela, rostla a vydávala úrodu; a neslo jedno třicetinásobnou, jedno šedesátinásobnou a jedno stonásobnou.”
8 А другите паднаха на добрата земя, и даваха плод, който растеше и се умножаваше, и принесоха кое тридесет, кое шестдесет и кое сто.
Přál bych si, aby se naše jednání neslo v duchu interakce a umožnilo nám vzájemně sdílet zkušenosti s jednotlivými způsoby, jimiž lze zaměstnanost a růst podporovat.
Предлагам да влезем в интерактивен дебат, чрез който да обменим опита си от различните начини, използвани за стимулиране на растежа и създаването на работни места.
Poprvé bylo tradiční zpravodajství v područí internetu ve výběru hlavních zpráv – jedním kliknutím, které se neslo celým světem.
За първи път традиционните новини бяха узурпирани от интернет за основна новинарска история. Клик, който се отрази около света
1.0590009689331s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?