Jak používat "neprokáže" ve větách:

Správce osobní údaje dále nezpracovává, pokud neprokáže závažné oprávněné důvody pro zpracování, které převažují nad zájmy nebo právy a svobodami subjektu údajů, nebo pro určení, výkon nebo obhajobu právních nároků.
няма да обработва лични данни в случай на възражение, освен ако нямаме основателни причини за обработката им, които надвишават интересите, правата и свободите на потребителя или за установяването, упражняването или защитата на законни действия.
Pokud matka neprokáže, že je schopná vychovat dítě...
Ако майката не може да покаже че може да се грижи за детето си...
Správce osobní údaje dále nezpracovává, pokud neprokáže závažné oprávněné důvody pro zpracování, které převažují nad zájmy nebo právy a svobodami subjektu údajů, nebo pro určení, výkon nebo obhajobu právních nároků;
3.3. субектът на данните възразява срещу обработването съгласно член 21, параграф 1 и няма законни основания за обработването, които да имат преимущество, или субектът на данните възразява срещу обработването съгласно член 21, параграф 2;
Dokud se mu neprokáže vina, zůstává zajatcem.
Той е военнопленник докато не докажете, че е съботьор.
Jsme sice ve Francii, ale každý je nevinen, dokud se mu neprokáže vina.
Това може да е Франция, но той е невинен до доказване на вината му.
V tomhle zápase na život a na smrt je každý vinen, dokud se neprokáže jeho nevina.
В това свирепо съревнование всеки е виновен до доказване на противното.
Ale chci, aby se Kubusova obvinění nedostala na veřejnost, dokud se neprokáže Bareilova nevina.
Но искам да пазите в тайна обвиненията на Кубъс, докато не докажа невинността на Барайл.
Vyznávám názor, že lidé jsou nevinní, dokud se jim neprokáže vina.
Вярвам, че хората са невинни до доказване на противното.
Neříká se, že "nevinný, dokud se neprokáže vina"?
Каквото стана и с "Невинен до доказване на противното"?
Nevinný až dokud se neprokáže vina, důstojníku.
Невинен е до доказване на противното, полицай.
Bohužel dokud se neprokáže násilí nebo sexuální obtěžování mezi spoluvězni nebývají tyto žádosti vyslyšeny.
За съжаление, освен ако няма доказателства за насилие или сексуален тормоз между затворници, тези молби остават без последствия.
A teď budete umístěn do stáze, dokud se neprokáže, že mise SG-1 dopadla úspěšně.
Ще бъдеш замразен, докато мисията на SG-1 не мине успешно.
Pokud armáda neprokáže opak, tvrdím, že jsem viděl létající talíř.
Нека военните докажат, че не съм видял летяща чиния.
Bolesti břicha u pacienta po operaci stěny hrudní, který dostává léky proti bolesti na bázi narkotik, jsou, dokud se neprokáže cokoliv jiného, způsobeny plynatostí nebo zácpou.
Коремните болки след операция на гръдната стена на пациент с болкоуспокояващи са газове или запек. Докато не бъде доказано друго.
Co se stalo s nevinným, dokud se neprokáže vina?
Какво стана с невиността до доказване на вината?
Pokud Lisa neprokáže svou oddanost, může být nahrazena.
Ако Лиса ме предаде, може да бъде заменена.
Zavolej jim a řekni, že s tím nesouhlasím, dokud se neprokáže má vina.
Обади им се веднага, кажи, че мъжът ти не приема, докато не докаже вината му.
Nikdy neprokáže milost někomu jako jsem já.
Той не би проявил милост към някой като мен.
Kdokoliv se na žádost neprokáže tímto kódem, bude zadržen.
Ако не използвате този код, ще бъдете арестувани.
Nevrátí nic, ani když se vina neprokáže.
Дори и ако ги оправдаят, не ги връщат.
Člověk je nevinný, dokud se mu neprokáže vina.
Човек е невинен до доказване на обратното.
Vlastně jste zaujala stanovisko, o prezidentově vině, dokud se neprokáže nevina.
Приели сте, че президентът е виновен до доказване на противното.
Jestli vyšetřování nic neprokáže, ke mně to může dojít přes vás.
Ако по каналния път не намерят нищо, до мен могат да стигнат, само от вас.
Sex...vycházejte z toho, že všichni šukaj se všema ostatníma, pokud se neprokáže opak.
Секс... приеми просто, че всеки спи с всеки, освен, ако не докажеш обратното.
Subjekt údajů má právo na výmaz osobních údajů, které se ho týkají, pokud Správce neprokáže oprávněné důvody pro zpracování těchto osobních údajů.
Право на поправяне: Правото на поправка на неточни или непълни лични данни.
Správce Mé osobní údaje dále nebude zpracovávat, pokud neprokáže závažné oprávněné důvody pro zpracování, které převažují nad mými zájmy nebo právy a svobodami, nebo pro určení, výkon nebo obhajobu právních nároků.
Не се нуждаем повече от личните данни за целите на обработването, но Вие ги изисквате за установяването, упражняването или защитата на свои правни претенции.
Podle článku 17 Nařízení bude mít subjekt údajů právo na výmaz osobních údajů, které se ho týkají, pokud Správce neprokáže oprávněné důvody pro zpracování těchto osobních údajů.
Като се вземат предвид целите на обработката, субектът на данните има право да има попълнени непълни лични данни, включително чрез предоставяне на допълнително изявление.
Správce v případě vznesení této Námitky osobní údaje dále nezpracovává, pokud neprokáže závažné oprávněné důvody pro zpracování, které převažují nad zájmy nebo právy a svobodami subjektu údajů, nebo pro určení, výkon nebo obhajobu právních nároků.
вече не е необходимо да се обработват личните данни, но те се изискват за установяване, упражняване или защита на правни искове; – потребителят възразява срещу обработката на личните му данни, съгласно чл.
(Smích) Keňa je země, kde jste vinni, dokud se neprokáže, že jste bohatí.
(Смях) Кения е страна, където си виновен до доказване, че си богат.
1.4192709922791s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?