Překlad "neplete" v Bulharština


Jak používat "neplete" ve větách:

Kýros nás osvobodí, jestli se proroctví neplete.
Кир ще ни освободи ако пророчеството е вярно.
Řekni mu, ať se do toho neplete.
Кажи му да не се бърка.
Lonnegan tam chodí jednou za tři týdny na kontrolu, ale do provozu se neplete, kdyby tam byla razie.
Лонеган ходи веднъж на три седмици там, колкото да хвърли едно око. Не чести, защото може полицията да се появи.
Hlavně mu řekni, ať se do toho neplete!
Кажи му да не се занимава повече с това!
Já Raulovi říkám, ať se do ničeho neplete.
Предупреждавах Раул да се пази от неприятности.
Zas tak úplně se neplete, víš.
Той не е съвсем в грешка.
Měl jste mu říct, ať se do toho neplete.
Трябваше да го научите да си знае мястото.
Potom upřímně doufám, že se tvá důvěra neplete.
Искрено се надявам доверието ти да се оправдае.
Neplete si to někdy se svým skutečným životem?
Не се ли обърква с истинския си живот?
Hlavně ať se neplete do tvého života.
Стига да не се бърка в твоя.
Smutné je, že je teď tak zranitelná a žádný kamarád jí neplete hlavu.
Тъжното е, че в това състояние никой от нейните познати не се подиграва с чувствата й.
Generál se nikdy neplete, takže potřebuju vojáky.
Генералът никога не греши, затова ми трябват войници.
Kmenová policie se do takových věcí neplete.
Племенната полиция не се намесва в тези неща.
Přespolní běh nemusí zrušit a pak pochopíš, že se bůh do sportu neplete, protože kdyby to dělal, tak Indianapolis loni vyhrála Superbowl.
Кроса може да не го махнат, и ще видиш, че Бог не се бърка в спорта, защото, ако го правеше Колтс щяха да спечелят супер купата миналата година.
Řekni poručíkovi, ať se do toho kurva neplete.
Кажи на лейтенантката да не ги докосва.
Neplete se ohledně Lokiho, něco na nás chystá.
Но е прав за Локи - наистина има преднина.
Není jediný aspekt mého života, do kterého se matka neplete.
Нямам аспект в живота си който майка ми не се е намесила
Neplete se vám to někdy, když Erin a Aaron znějí tak podobně?
Никога ли не се обърква цялото това нещо с имената Ерин/Арън?
Ne, Voight ať se do toho neplete.
Не, не замесвай Войт в това.
Je v téhle skříňce, živý a zdravý a neplete se mi do cesty.
Вътре в кутията. Жив и здрав... далеч от пътя ми.
Na šest měsíců, jak odhaduje můj bratr, a ten se nikdy neplete.
Шест месеца, по преценка на брат ми. Той никога не греши.
Tak ať se mi radši neplete do cesty.
Ами, тогава по-добре да не ми се пречка.
Řekni té běhně, ať se neplete do mých věcí.
Кажи на тази мърла да си държи носа вън от моята работа.
Řekni tomu, ať se mi to neplete do cesty!
Кажи му да стои далеч от мен!
On se neplete do cesty mně a já zase jemu.
Той не ми се пречкаше, и аз не му се пречках.
Slečna Peregrinová si to myslela a ta se nikdy neplete.
Г-жа Перигрин се досети, а тя винаги е права.
Zákazník má vždy pravdu, pokud se neplete.
Клиентът е винаги прав, освен когато не е.
Vyřiď prezidentovi, ať se do toho neplete.
Кажи на Президента да стои далеч от това.
Říkám jen, že se tak úplně neplete.
Просто казвам, че тя не греши напълно.
Pokud se Sun neplete, měl by mít nějakou řeč, my bychom měli vyrazit hned potom.
Ако Сън е права, той ще направи някакъв анонс и ние трябва да действаме веднага след това.
Je to prohlížeč, který se internetu neplete do cesty a vy se díky němu můžete soustředit na to, co vás nejvíc zajímá.
Това е браузър, който не ви разсейва в мрежата, така че да можете да се съсредоточите върху най-важните за себе си неща.
Žádný, kdož rytěřuje, neplete se v obecné živnosti, aby se svému hejtmanu líbil.
ако сме неверни, Той верен остава; защото не може да се отрече от Себе Си".
1.6049611568451s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?