Jak používat "neodpoví" ve větách:

A proto si většina lidí -- pravděpodobně většina lidí tady -- myslí, že věda nikdy neodpoví na nejdůležitější otázky v lidském životě: otázky jako "Proč žít?
И следователно повечето хора, поне според мен повечето хора тук, смятат че науката никога няма да отговори на най-важните въпроси в човешкия живот, въпроси като "За какво си заслужава да живееш?"
Zeptej se jí, proč mi ani neodpoví, když ji pozdravím.
Питай я защо не ме поздравява като я заговарям.
Říká: "Zeptej se jí, proč mi ani neodpoví, když ji pozdravím?"
Каза" Защо не го поздравява, когато я заговори?
Jen se vyptávají a nikdy nám neodpoví.
Само задават въпроси, никога не отговарят.
Poslední otázka pokud náš nový student neodpoví správně dáme Ho do nižší třídy.
Сега, последен въпрос ако новият ни ученик не знае отговора ще трябва да го прехвърлим в по-долен клас.
Jestli neřekneš Hello, nikdo ti neodpoví.
Ако кажа "здрасти", никой не ми отговаря.
Už jsem vám to říkala, kluci, Lara Croft vám neodpoví.
И преди съм ви казвала, момчета, Лара Крофт няма да ви отговори.
Já prostě nechápu, proč mi Alvin Dewey neodpoví na vzkazy.
Просто не разбирам защо Алвин Дюи не отговаря на обажданията ми.
Teď si bude Jessica myslet, že sem jeden z těch kluků, co nikdy neodpoví na textovku.
Джесика ще помисли, че съм от онези, които не отговарят на съобщенията.
Přeji si modlit, dokud neodpoví na můj dopis.
Ще се моля и постя, докато не отговори на моето писмо.
Netrápí tě, že ti nikdy neodpoví?
Не те ли притеснява, че не отговаря?
Pilot letadla, Michael Buchanan, byl mezi mrtvými pozitivně identifikován, takže nám bohužel neodpoví na žádné otázky ohledně toho pokusu o atentát.
Пилотът, Майкъл Бюканън е разпознат сред мъртвите, затова няма как да бъде разпитан за причините за опита за покушение.
Co když Stark na to pípnutí vůbec neodpoví?
Какво ще стане, ако Старк не отговори на пейджъра си?
Pokud neodpoví na mé otázky, jeho status CBI konzultanta bude podroben okamžitému přezkoumání.
И ако не отговори на въпросите ми статута му на консултант на КБР ще бъде незабавно преразгледан.
Že na něho budu mluvit, a on mi neodpoví.
Че аз ще му говоря, а той ще мълчи.
Jo, dopis, co jsem napsal na tvém počítači neodpoví na všechny otázky, ale bude stačit.
Да писмото което написах на компютъра ти не отговаря на всички въпроси, но отговаря на достатъчно.
Zdá se, že Remo Julian už nám na nic neodpoví.
Изглежда Ремо Джулиан няма да ни даде отговори.
Poslal jsem klinice email pod hlavičkou Daňového úřadu, kde požaduji daňové identifikační číslo dárce a vyhrožuji prověřením jejich dobročinných aktivit, pokud nám rychle neodpoví.
Пратих писмо до клиниката от данъчното, искайки номера на дарителя, заплашвайки ги, че ще прегледам статуса им, ако не отговорят бързо.
Co uděláš, když řekneš někomu, že ho miluješ a on ti neodpoví?
Какво правиш, когато кажеш на някой, че го обичаш, а той не ти отвърне?
A ani neodpoví na naše otázky.
Също и няма да отговаря на въпроси.
Můžeš se jich zeptat na cokoliv, ale nikdy ti neodpoví.
Можеш да ги питаш всичко, но те няма да ти кажат нищо.
Britský velvyslanec dnes ráno v Berlíně předal německé vládě definitivní zprávu, v níž stojí, že pokud neodpoví do 11:00, pak mezi námi bude vyhlášen válečný stav.
Тази сутрин, английският посланик в Берлин връчи на правителството последно предупреждение, че ако до 11 часа нямаме отговор, ще се намираме в състояние на война.
Můžete se ptát na co chcete, on vám stejně neodpoví.
Можеш да го попиташ всичко което искаш. Той няма да ти отговори.
Ale pokud nikdo neodpoví, tak se vrátí.
Но ако никой не отговори, те ще се върнат.
Chci říct, zajet do každé věznice a mluvit s třemi kriminálníky, kteří nám neodpoví na otázky, co se zeptáme.
Трябва да се ходи до всеки затвор, да се говори с престъпници, които не искат да отговарят на въпросите ни.
Na něco se zeptám, ale ani jeden mi neodpoví.
Задавам въпрос, а никой от вас не му отговаря.
Svědek už přiznal, že neodpoví na žádné další otázky.
Свидетелят ясно заяви, че няма да отговаря на въпросите.
Dojde jim to až po několika měsících, když jim na jejich dopisy nikdo neodpoví.
Излиза наяве месеци по-късно, така и не получили отговор на писмата си.
Říká, že pokud Henan okamžitě neodpoví, bude předpokládat, že loď byla obsazena a potopí nás.
Казва, че ако "Хенан" не отговори, ще счита, кораба за превзет и ще стреля.
Pokud Spojené království neodpoví do dvou měsíců, může Komise věc postoupit Soudnímu dvoru EU.
Ако Обединеното кралство не отговори в срок от два месеца, Комисията може да сезира Съда на ЕС.
Pokud příslušná instituce v rámci lhůt stanovených vnitrostátními právními předpisy neodpoví, považuje se povolení za udělené.
При липса на отговор в сроковете, определени от нейното национално законодателство, разрешението се счита за предоставено от компетентната институция.
zjistíte, že nikdo většinou neodpoví to, co by čekali jejich zaměstnavatelé.
ще откриете, че не отговарят така, както очаква бизнесът.
Slovy nebývá napraven služebník; nebo rozuměje, však neodpoví.
Слугата не се поправя с думи, Защото, при все че разбира, не обръща внимание.
2.1682548522949s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?