Jak používat "neodmítla" ve větách:

Kéž bych tak tenkrát neodmítla Takeza.
Защо ли отблъснах Такедзо в онази нощ?
Neodmítla bych, ale... čeká mě taxi.
Да, но... на улицата ме чака такси.
Žádná chudinka ještě nikdy neodmítla Soubeyrana.
Никога бедна девойка не е отхвърляла Сюберансови.
Nechápal jsem vaše způsoby, dokud mi je nevysvětlila a neodmítla mě.
Не разбирах законите ви, но тя ми ги обясни и ме отблъсна.
Není jediné ženy v New Yorku, která by neodmítla deset super chlapů, protože byli buď příliš malí nebo příliš tlustí, nebo příliš hubení.
Не една жена в Ню Йорк е отхвърлила 10 чудесни мъже... само защото са били твърде ниски, твърде дебели или твърде бедни.
Ale kdybys s tím někdy chtěla zkusit nějaká kouzla, neodmítla bych.
Но ако искаш да опиташ някои магии с него, не бих могла да ти откажа.
Ale já jsem ji neodmítla, jenom odložila.
Но то не беше отхвърлено. А само отложено.
Když mi královna nabídla místo senátorky, neodmítla jsem.
Когато кралицата ме помоли да стана сенатор, не можах да откажа.
Ale bude to dost, abych to neodmítla.
Това е твърде много, за да приемете.
Ona ho neodmítla a já jí nezastavoval.
Тя нямаше да се издъни, и аз не я спрях.
Kdyby jsi Dana neodmítla já s Keithem by jsme si nebyli tak blízký.
Ако не беше отхвърлила Дан, аз и Кийт вероятно нямаше да сме толкова близки.
Mám se tedy pokusit o přístup, který bych já sama nikdy neodmítla?
Да рискувам ли с подход, който на мен винаги ми е харесвал?
A stejně jste jeho nabídku neodmítla.
Но не си и отказала, нали?
Neodmítla jsi nás proto, že jsem Mexičané, viď?
Не ни отказа, защото сме мексиканци, нали?
Nicméně, cítím povinnost poukázat na to, že tě neodmítla.
Въпреки това, се чувствам дължен да ти напомня, че тя не те е отрязала.
Blue Cross její léčbu neodmítla a dokonce jí schválila operaci.
От "Блу Крос" не отхвърлили лечението й, даже й одобрили операцията.
Nikdy v životě jsem neodmítla kadit.
Никога не съм отказвала да акам.
Ovšem kdybyste mi nabídl pár sušenek, neodmítla bych.
Както и да е, ако ми предложиш екстра качество, не бих отказала.
Nikdy ho neodmítla, nikdy ho nesoudila... dokud nevyrostla.
Никога не го е отхвърляла и съдила докато не е пораснала.
Nikdy jsem neodmítla ošetřit pacienta a vy to víte, Spocková!
Никога не съм отказвала да лекувам пациент, жена Спок, и ти го знаеш!
A, neodmítla bych pohodlí dobře stavěné vily, dokud si nezařídím něco jiného...?
И аз няма да се откажа от удобството на красиво обзаведена вила, докато не свърша някои работи...?
Ani by neodmítla přijmout, že jste pro sebe perfektní.
Или да откаже да признае, че сте перфектни заедно.
Je to úžasný, steak každý pátek bych neodmítla.
Прекрасно. Бих могла да ям стек всеки петък.
Neodmítla bych steak každý pátek s tebou.
Бих могла да ям стек всеки петък с теб.
No, neodmítla vám společnost pana Grosse zaplatit právě proto, že jste prodávali špionážní software do Středovýchodních režimů?
Добре, фирмата на г-н Грос не е ли отказала да Ви плати точно защото сте продавал шпионски софтуер на режими от Близкия изток?
Kdybychom mohli cestovat v čase, možná bych neodmítla.
Ако можехме да се върнем назад, може би нямаше да ти откажа.
Kdybyste mě pozval na večeři vy, neodmítla bych.
Ако ме поканите на вечеря, не бих ви отказала.
Vidíš, kdybys neodmítla šanci být senátorkou, mohla jsi jich pár schválit.
Ако не беше отказала да станеш сенатор, можеше да прокараш някои.
Ale neodmítla jsi, protože miluješ řešení případů a taky miluješ mě.
Но няма, защото обичаш разрешаването на случаи и ме обичаш прекалено много.
0.65190601348877s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?