Jak používat "není můj obor" ve větách:

Promiňte, ale toto není můj obor.
Съжалявам сър, но не мога да помогна.
Vím, že tohle není můj obor, myslím, že mám představu, pro koho Anna pracuje.
Знам, че това е от моята област, но мисля, че имам идея за кого работи Ана.
Abych byla upřímná, nic z tohohle není můj obor, bomby a tyhle věci...
Честно казано, нищо от това не е. Но тази бомба и всичко останало...
No, faktem je, že nějakou dobu, i když to není můj obor, tak jsem pocítil k Megan jistou chemii.
Истината е, че от известно време, не съм много добър в това, усещам определена химия с Мегън.
No, to opravdu není můj obor.
Това не е в моята област.
Odpusťte mi. Vím, že tohle není můj obor, ale není možné, že to má co dočinění.. se všemi těmi prášky, které beru?
Извинявай, че се намесвам, възможно ли е всичко да се дължи на медикаментите, които взимам?
To není můj obor, pane 'Šéfe bezpečnosti'!
Не моят отдел, Г-н Началник на сигурността.
No, školní duchaplnost není můj obor, protože střední škola nebyla mým nejlepším obdobím v životě.
Училищният дух наистина не е за мен, защото размотаването в училище не беше най-доброто време от живота ми.
Kéž by bylo něco, v čem bych mohla pomoc, ale tohle vážně není můj obor...
Иска ми се да можех да направя нещо, за да помогна, но не е по моята част.
Můžu se zkusit kouknout do knihy, ale tohle rozhodně není můj obor.
Ще погледна в книгата, но това няма да е по силите ми.
Představovat si léčení není můj obor.
Измислената медицина не е моята специалност.
Dobře, tohle není můj obor, ale pokud někdo uvidíte Jimmyho, můžete mu říct, že tahle vaše malá operace se nepočítá?
ОК, това не е моят отдел, но ако някой от вас види Джими, можете да му кажете, че малката ви операция не се брои.
Architektura není můj obor a neznám to tady moc dobře, zatímco tvůj obor to je a bydlíš tady už dlouho.
Не уча архитектура и не познавам околността. А ти учиш и живееш тук отдавна.
Tohle je kov, to není můj obor.
Това е метал; не е моята област.
Ale obávám se, že to není můj obor.
Но, за съжаление, не ми е по възможностите.
Bohužel, tohle není můj obor, ale mohu Vám doporučit nějaké velice schopné doktory.
За съжаление, експертизата не е моята област, но мога да препоръчам много способни лекари.
Právo sice není můj obor, ale vím, že reputace je klíčová.
Не разбирам от правото, но знам, че репутацията е важно нещо.
Tohle ale není můj obor, takže si nejdřív seženeme někoho přes pracovní právo.
Не съм експерт, затова първо ще наемем подходящ адвокат.
Vím, že toto není můj obor.
Знам, че не е в моята област.
On řekne, "Ou, to není můj obor, je mi líto."
Той казва: "Това не е по моята част, съжалявам."
A já mu řekl: "Aarone, to není můj obor, není to můj obor."
Казах му: „Арон, знаеш, това не е моята област, не е моята област.“
1.0091321468353s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?