Jak používat "nejsi moje" ve větách:

Budeš přísahat ve jménu tohoto Boha, že nejsi moje matka?
Ще се закълнеш ли в името на този бог, че не си моя майка?
Pak se tedy podívej do mých očí a řekni mi, že nejsi moje matka.
Тогава ме погледни в очите и кажи, че не си моя майка.
Myslím tím, že s tebou můžu tancovat, ale nejsi moje ideální dívka nebo tak.
Значи, че мога да танцувам с теб, но не си моя блян.
Miluju skutečnost, že nejsi moje žena.
Обичам факта, че не си моя жена.
A chci, abys věděla, že vím, že už nejsi moje malá holčička.
Приемам, че вече не си малкото ми момиченце.
Problém je v tom, Jacks... že nejsi moje žena.
Проблемът, Джакс е... че ти не си моята жена.
Takže nejsi moje máma, ale můj terapeut.
Сега не си ми майка, а терапевт.
No nemůžeš, protože nejsi moje máma a nejsi jejich máma.
Е, не можеш. Защото не си ми майка и не си тяхна майка.
Nevím, kdo jsi, ale nejsi moje žena.
Не знам кой си, но не си жена ми.
Můžeš říci, že nejsi moje dcera.
Можеш да казваш, че не си дъщеря ми.
Můžeš říci, že nejsi moje Sammy.
Може да твърдиш, че не си моята Сами.
Nejsem tvá přítelkyně a ty nejsi moje máma, tak mě nech bejt.
Не съм ти приятелка, нито пак ти си ми майка, така че ме остави на мира.
Nejsi moje dítě, nejsi můj spolubydlící, a nemůžeš spát na gauči v pracovně jako nějaký opilý strýček.
Не си мое дете, не си имой съквартирант, И неможеш да спиш на дивана като някой пият чичо.
Ty nejsi moje šampaňské a kaviár.
Ти не си шампанското и хавиера.
A já nevěděl, že ty nejsi moje teta.
А аз не знаех, че ти не си леля ми.
Právě jsem jí řekl, že nejsi moje holka.
Казах й, че не си ми гадже.
Nemůžeš mi říkat, co mám dělat, protože nejsi moje máma!
Няма, защото ти не си ми майка!
Vidíš něco, co říká, že nejsi moje děcko?
Виждаш ли нещо което да ти показва че не си мое дете?
I přes to, že nejsi moje holka, odnesu tě domů do bezpečí.
Дори да не си ми приятелка, ще се грижа за теб и ще те пазя.
Nejsi moje spoluvládkyně, jsi pouze moje matka.
Ти не си ми регент; ти си ми само майка.
A ty, ty už nejsi moje žena.
А ти, ти не си ми никаква жена.
Víš, nejsi moje dítě, takže nemám důvod tohle říct. Ale na koncert sem tam chodím, ať už se mi to líbí, nebo ne, a vím jistě, že jsi talentovaná.
Не си ми дете, така че няма причина да казвам това, но ходя често на концерти, волю-неволю, и мога да заявя, че имаш талант.
Seš si jistá, že nejsi moje dcera?
Сигурна ли си, че не си моя дъщеря?
A pokud si opravdu myslíš, že se nesnažím dostatečně, tak zcela určitě nejsi moje kamarádka.
Ако наистина си мислиш, че не се старая достаъчно ти със сигурност не си ми приятел
Jsem rád, že nejsi moje sestra.
Радвам се, че не си ми сестра.
Už nejsi moje máma, ale jdu!
Вече не си ми майка, но добре!
Nejsi moje první přítelkyně, která mi tohle řekla.
Знаеш ли че не си първата която ми го казва
Jsi si jistá, že nejsi moje velká sestra?
Сигурна ли си, че не си голямата ми сестра?
Ale ty nejsi moje přítelkyně, takže ne.
Но ти не си ми приятелка. Така че, не.
Věděl jsem, že už nejsi moje.
Знаех, че вече не си моя.
Nejsi moje matka, nepoužívej mé jméno.
Не си майка ми. Не ми говори по име.
Jenom... jsem si myslel, že bude romantický, když... si budu jistej, že... nejsi moje dcera.
Просто си мислех, че бих бил по-романтичен, ако знаех, със сигурност, че не си моя дъщеря.
Jsi Laurel, ale nejsi moje Laurel.
Може да си Лоръл, но не си моята Лоръл.
2.2275910377502s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?