Překlad "nehnete" v Bulharština


Jak používat "nehnete" ve větách:

Podtrženo, sečteno, dokud jste odepsaný, nehnete se z místa.
В крайна сметка, докато си отстранен, не можеш да ходиш никъде.
Sečteno podtrženo dokud jste odepsaný, nehnete se z místa.
В крайна сметка, докато си отстранен, няма къде да мърдаш.
Dobře, zaujměte výchozí pozice a nehnete se dokud nedám pokyn.
Добре, заемете позициите си и не мърдайте, докато не кажа.
A vy tu budete sedět a nehnete prstem?
А вие ще си седите и нищо няма да направите.
A z té pohovky se ani nehnete.
И да не си мръднала от кушетката.
Mohou vás okrást Mohou vás i zabít a vy nehnete prstem, abyste se zachránili.
Да видим какво е намислил. Дори да ви убиват, няма да се защитите.
To je její trik, přiváže se k něčemu a pak s ní nehnete.
Това са нейни номера, прави ги, когато не иска да свърши нещо.
Nehnete se dokud to já nedovolím, chápete?
Не можете, освен, ако аз не ви позволя.
Nehnete se odsud, dokud se nedostanete přes tu zeď, Seegerová!
Няма да те пусна докато не изкатериш стената, Сийгър!
Dejte si pozor nebo vám utáhnu ten obvaz tak, že se nehnete.
Внимавай, или ще стегна тази превръзка като турникет.
Ale buďte si sakra jistá, že vy a tyhle ostatní squaw se odsud ani nehnete.
Ще се уверите по дяволите, че ти и онези индианки ще го направите.
A jestli nehnete zadkem, a neuklidíte to tam poletíte dřív, než stačíte říct MTV.
Ако не започнете да работите, ще ви уволня по-бързо, отколкото можете да кажете "Йо, МТВ рап"!
Takže vy nehnete prstem, dokud to do mě nenapálí, co?
Ще чакате, докато той дойде при мен и ми тегли куршума?
Slibte mi, že se odtud ani nehnete.
Обещайте ми, че ще стоите тук.
Nehnete se z místa, dokud nevyplníte tyto formuláře.
Няма да продължите, докато не попълните формулярите.
Všechny ty věci, co vídáme, co vyšetřujeme... a vy ani nehnete brvou, a nějaké neškodné bakterie vás úplně rozhodí.
Виждаме и разследваме всякакви неща, а нещо съвсем безобидно те кара да полудееш.
Dokud nezjistíte, kdo vás vyrazil, nehnete se nikam.
Пак ли се обажда майка ти?
A držte se za námi v chodbě a nehnete se, dokud vám neřeknu.
И стой зад нас в коридора, И не мърдай, освен ако аз не ти кажа.
Takže pokud to dítě milujete, Patricie, nehnete se z postele až do dne jeho narození.
Ако обичаш това бебе, няма да ставаш от леглото, докато не се роди. Разбра ли ме?
A celý den se od něj nehnete.
И ще го наглеждаш цял ден...
Vy nehnete ani prstem. Myslím to vážně.
Няма нужда да си мърдате пръста.
Jenže jsme Irové a Russo je Ital a s tím prostě nehnete.
По този въпрос не можем да направим нищо.
Vím, že se vám ten dům líbí, ale sní nehnete.
Знам, че харесвате къщата, но няма да ви намали цената.
FBI si vaší práce cení, ale zvykejte si na svůj stůl, protože se od něj chvíli nehnete.
Бюрото оценява приноса ти, но най-добре свиквай с офиса, понеже скоро няма да го напуснеш.
„Na světě existují tři druhy lidí: Ti, se kterými nehnete, lidé, kteří to nechápou, nechtějí chápat, vyhnou se tomu za každou cenu.
"Има три типа хора в света: тези, които са неподвижни, хора, които не проумяват, не искат да го проумеят, няма да направят нищо по въпроса.
Dokonalý Brazilský oběd: nehnete ani prstem, a dostanete pomerančový džus.
Идеалният бразилски обяд: получаваш портокаловия си сок без да се помръднеш.
3.0555768013s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?