Táta nás varoval, jak je ten pes rychlý, ale nám to nedalo.
Татко ни предупреди, че е бързо, но ние не го послушахме.
Nedalo se tam vkročit, pokud se člověk neuměl rvát.
Беше само за хора, които умеят да използват юмруците си.
Na ty druhý se ani nedalo sednout.
В другите дори не можеше да се седи.
Když se přátelé cítili špatně, nedalo se o ně pořádně postarat tak jak by bylo potřeba.
Виждаш, че другарите ти падат ранени, но нямаш възможност да им помогнеш и да искаш.
Byl hrozně nabalený, nedalo se poznat, jak vážně se zranil.
Беше така навлечен, че не виждахме колко сериозно е кръвотечението.
Měl zemřít tak, aby se to nedalo vysvětlit jinak, než že ho zabil někdo z jeho doprovodu.
Трябваше да умре така, че единственото обяснение да е, че е убит от някой от антуража си.
A nikdy by se nedalo očekávat, že to provede s tak nepatrnými obtížemi.
А не се сещам за по-малко неудобен начин да го стори.
Takže, bez vybavení, se nedalo očekávat, že by jsi si všiml, že se něco děje.
Значи не може да се очаква да забележиш, ако нещо друго не е наред.
Jen doufám, že to nebylo něco, přes co by se nedalo přejít.
Само се надявам да не е нещо, което да не можем да забравим.
Nedalo ti to i nějaké dočasné síly?
Дори и че ти е дал временно някакви сили.
To znamínko na krku mi nedalo spát, tak jsem objednal toxikologický obraz.
Точицата на врата не ме остави на мира, затова поисках токсикологичен анализ.
Nedalo se dělat nic jiného, než se vzít.
Нямахме друг избор, освен да се оженим.
Nedalo by se to celé probrat na lepším místě?
А как? Дали да не ги оставим насаме?
Podle tvé návštěvy soudím, že se tomu nedalo nijak vyhnout.
Да разбирам ли, че щом сте тук, явно няма как да го избегнем?
Kdyby se to tu nedalo vydržet, počkáš na mě?
Ако попаднеш на някое хубаво място, ще ме чакаш ли?
Musíte přijmout fakt, že už se pro ni nedalo nic víc udělat.
Приемете, че повече нищо не можеше да се направи.
Nedalo by se najít nějaké vodítko, které bychom zabudovali do Christophera?
Можем ли да намерим нещо, което да въведем в Кристофър?
Když jsem přišel, taky mě to nedalo spát.
Щом съм тук, няма да си тръгна без нищо.
To, co se stalo tvému synovi, se nedalo nijak předvídat ani změnit...
Случилото се със синът ти нямаше как да го промениш или предвидиш, или...
To číslo z trezoru se nedalo vysledovat.
Номерът от сейфа е на предплатена карта.
Nedalo se to přeslechnout a ne každý den člověk slyší o něčem tak vzácném jako o léku na upírství.
Не мога да помогна, но слушай, не се случва всеки ден да чуваш нещо подобно като лек за вампиризъм.
Nic, co by se nedalo zvládnout.
Нищо, което не може да бъде уредено.
Tak tedy, řekl jste stážníkovi, že se auto nedalo ovládat.
Казал сте на полицая, че колата е излязла от контрол.
Tohle místo není tak velké, aby se nedalo ochránit.
Мястото не е голямо за опазване.
Nechápu, proč se to nedalo vyřešit přes telefon.
Не разбирам защо не го направихме по телефона.
Nedalo by mi to trochu víc svobody?
Ще ми даде ли това малко повече свобода?
se nedalo už nic udělat. Bavili jsme se o jeho životě.
в неговия случай. Говорехме за живота му.
Před 50 lety se toho už moc dalšího vyzkoumat nedalo.
И всъщност много малко беше известно преди 50 години.
Když se říznete do ruky, nenapadlo by vás: "Jo, už vím, vezmu si nůž a vyzkouším, jestli by se to ještě nedalo prohloubit."
Ако имате рана на ръката, няма да решите: "О, знам, ще взема ножа да видя колко по-дълбока може да стане."
Nedalo by se z toho ponaučit, jak dostat svůj nekrolog do úvodníku ‒ i když už tu nebudete, abyste si to užili?
Дали има начин да научиш как некрологът ти да бъде публикуван дори ако теб те няма да му се порадваш?
Pracuji na věci, která zabíjí více lidí, než jakákoliv jiná -- pracuji na stárnutí -- a zajímá mě, jestli by se s tím nedalo něco udělat, jak uslyšíte zítra.
Работя над нещото, което убива повече хора от всяко друго - стареенето - и искам да направя нещо по въпроса, както ще чуете утре.
Po těchto velice dlouhých a pečlivých operacích, které se pokoušely léčit věci, kterých se nedalo dříve dotknout, pacienti umírali.
След тези много дълги, старателни операции, извършвани в опит да се излекуват неща, които никога не успявали да докоснат преди, пациентите умирали.
4.1707940101624s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?