Soudím totiž, že utrpení nynějšího času se nedají srovnat s budoucí slávou, která má být na nás zjevena.
Понеже смятам, че сегашните временни страдания не заслужават да се сравнят със славата, която има да се открие към нас.
18 Soudím totiž, že utrpení nynějšího času se nedají srovnat s budoucí slávou, která má být na nás zjevena.
18 Понеже смятам, че страданията на сегашно време не заслужават да се сравнят със славата, която ще се яви в нас.
Umíš věci, které se nedají naučit.
Ти знаеш неща, които не могат да се научат:
Baseballový hráč, polař zelenáč, má na triku přepadení a snaží se sekat dobrotu, ale podvodní sázkaři mu nedají pokoj.
За един бейзболен играч, новак. Бедното момче се замесило в грабеж. Опитва се да влезе в пътя.
A ti se, a to je za druhý, nedají jen tak zabít.
И второ, хората на Шайен не ги убиват.
Jamajští bosové bez jeho souhlasu nedají ani ránu.
Босовете от Ямайка не биха мръднали без негово одобрение
Vidím, že staré vzpomínky ti nedají pokoj.
Виждам, че още живееш в миналото, Рей.
Pochopíme tuto novou historii poháněni pochybnostmi... které se nedají vyjádřit obyčejným jazykem.
И ние се протягахме към тази нова история гонени от подозрението... че обикновеният език не може да я разкаже.
A vzal jsem si z toho poučení. Některé věci, když je uděláš, se už nedají odčinit.
Тогава научих, че когато направиш някои неща, няма връщане назад.
Vážně nedají člověku ani chvilku klidu, že?
Не дават на хората и миг спокойствие.
Prý se některé části nedají recyklovat.
Чух, че частите не могат да бъдат рециклирани.
Člověk přestane jen tehdy, když mu tváře mrtvých nedají spát.
Спираш, когато лицата на мъртвите започнат да идват в съня ти.
Nedají se koupit, přinutit, přemluvit ani přimět k jednání.
Не можеш да ги купиш, да ги заплашваш или да се договаряш с тях.
Jsou věci, které se nedají změnit.
Има неща, които не можеш да промениш.
Kovové podpěry vám nedají žádný signál, když se blíží průser...
Металът не предупреждава, когато вече не може да издържа тежестта.
Předpokládám, že některé hlavy gangů se nedají tak snadno odstěhovat.
Предполагам, че някои началници няма да бъдат толкова лесно евакуирани.
Pro některé lidi láska neexistuje, pokud o ní nedají vědět ostatním.
За други любовта дори не съществува, освен ако не я признаеш пред други.
Oba dva víme, že za tohle žádnému soudci pokutu nedají, Geoffrey.
И двамата знаем, че си важен съдия за мен, Джефри.
Cíl byl zkušenější, než na jaké jsme byli zvyklí, ale takhle drahé zakázky se nedají odmítnout.
Целта беше много по-известена отколкото сме свикнали, но мисията беше много добре платена, за да бъде отказана.
Takové změny v chování se nedají předpovědět.
Промяната в поведението е по много предвидими причини.
Snažíš se zahladit stopy, které se zahladit nedají.
Сега се опитваш да оправиш непоправимата каша.
Panu Queenovi jsem řekl, že se problémy města penězi vyřešit nedají, že se musí postavit a být brán jako někdo, komu na městě záleží.
Казах на г-н Куин че проблемите на този град не могат да бъдат разрешени с неговите пари за това трябва да се оттегли и да бъде заместен от някой, който го е грижа
Některý věci se nedají říct přes telefon.
Някои неща не може да се казват по телефона.
Není to akademie, nedají ti rok vědeckého volna.
Не е университет, не дават отпуск.
Kdo jsou ti bohové, kteří mě v noci pronásledují a nedají mi pokoje?
Кои са тези богове, които ме преследват нощем и нарушават покоя ми?
Bohužel nám zrovna přemalovávají kanceláře a ty výpary se tu nedají dýchat.
В момента боядисват офисите и миризмата е ужасна.
Nedají nám Pryora, a na něm taky záleží.
Няма да получим Прайор, а хлапето е от значение.
Nedají se otevřít rukama, ale reagují na teplo či vlhkost.
Не може да ги отвориш с ръце, но те са податливи на топлина, влага.
Většina lidí v tomto oboru, ve světě testování jídla a tak, není vyděšená když se získaná data nedají uspořádat.
Повечето хора в този бизнес, в света на тестването на храни, не се ужасяват, когато получените данни са объркани.
Nedají vám pět možností úpravy, správně?
Не ви дават пет опции за отстъпка, нали?
nikdy neposbírají všechny plasty a nedají oceán znovu do pořádku.
не биха могли да съберат всичката пластмаса и възстановят океаните.
Ale některé rostliny manipulují živočichy, jako například orchideje, které přislíbí sex a nektar a na oplátku nedají nic za přenos pylu.
Но някои растения манипулират животните, както при орхидеите, които обещават секс и нектар, и не дават в замяна нищо за транспортирането на цветния прашец.
2.2806751728058s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?