Jak používat "nechce jít" ve větách:

Je mi jedno, jestli je to věc národní bezpečnosti Pokud David nechce jít, tak ne
Не ми пука ако става дума за Национална Сигурност, Дейвид казва не, значи НЕ!
A tvá matka nechce jít na operaci, říka, teprve ve středu ráno půjde.
А майка ти няма да я оперират преди сряда сутринта.
No, už se mi dál nechce jít pěšky.
Ами, не ми се разхожда повече.
Nikdo se nechce jít z nervozity ještě vyčurat?
На някого да му се е допикало от нерви?
Jsem si jistý, že Jason nechce jít do Barbiina muzea.
Сигурен съм, че Джейсън не би искал да влиза в Барби музей.
Také se jí nechce jít do vody.
Тя също не иска да влиза.
Jsem v parku se svou malou francouzskou pudlicí a ona ještě nechce jít domů, jestli mi rozumíte.
В парка съм с малката си френска пуделка и тя все още не е готова да се прибере, разбирате нали?
Ale ne, chci říct, že se mi ted vůbec nechce jít domů.
Не искам да се прибирам в апартамента си...
Ale pořád nechce jít na vysokou.
Но не иска да ходи в колеж.
Jo, zeptal jsem se jí, jestli se mnou nechce jít.
Да, питах я дали ще иска да ходи.
Nechce jít s tebou na rande, hledá práci.
Тя не иска да излиза с теб, а търси работа.
Do Chicaga nedorazil, protože nechce jít do basy.
Не се явил в Чикаго, защото не е искал да влезе в затвора.
Nikdo se mnou nechce jít šnorchlovat.
Защо никой не иска да се гмурка с мен?
Myslím, že asi nechce jít s námi.
Май не иска да идва с нас.
Drahý Tede, Robin je pro tebe ideální holka ale nechce jít do vážného vztahu.
"Драги Тед, Робин е перфектното момиче за теб, но тя не иска сериозна връзка.
Není tu někdo, kdo s námi nechce jít do lesa?
Има ли някой, който не иска да дойде с нас в гората?
Poznala jsem, že se mu nechce jít.
Бих казала, че не искаше да отиде.
Už se blíží zítřek a mě se nechce jít.
Почти е утре и аз не искам да си тръгвам.
Nejdem na ples, nikdo s náma nechce jít.
Никой няма да иска да дойде с нас.
Jste otevřená na deset centimetrů, ale miminko nechce jít ven.
Десет сантиметра, но бебето не излиза.
Říká, že nechce jít dál bez něj.
Казва, че не иска да живее без него.
Stejně se mi tam nechce jít.
Не ми се ходи там и без това.
Snažím se vzít Lyndsey na operu, ale nechce jít.
Опитвам да заведа Линдзи на опера, но тя все не иска.
Možná, že Alfred už nechce jít do kina.
Може би на Алфред вече не му се ходи на кино.
Nechce jít na Princeton jen aby se seznámil s budoucími obchodními partnery.
Не иска да влезе в Принстън за да срещне бъдещи бизнес партньори.
Jo, měl jsem jít se Sue Snell, ale ona nechce jít.
Да, но тя не иска да присъства.
Myslím, že s tebou nechce jít.
Не мисля, че иска да идва с теб.
Henry s vámi dneska večer nechce jít.
Хенри не иска да идва с вас довечера.
Tady ten chytrák nechce jít z cesty.
Този умник не се маха от пътя ми.
Ne, my jsme... se přišli zeptat Summer jestli nechce jít na půlnoční rodinnou procházku.
Само... проверявахме дали Съмър да дойде на семейната ни нощна разходка.
Ale Paul nechce jít na test spermatu.
Пол не иска да се тества.
Protože tam nikdo nechce jít, včetně mě.
Защото никой не иска да ходи там включително и аз.
Připravovala jsem na zítřek pro Ralpha školní Halloweenskou párty, ale nechce jít, protože nemá s kým.
Приготвям се за Хелоуин-партито на Ралф, но той не иска да отиде, защото няма с кого. Мм-хмм
Zavázala jsem jí to, ale stále nechce jít k doktorovi.
Превързах я, но отказва да отиде на лекар.
Děda pořádá grilovačku a strejda Terry nechce jít.
Дядо организира барбекю и чичо Тери не иска да отиде.
Nechce jít na policii dřív, než si promluví s panem D.
Тя не би отишла до полицията докато не говори с Г-н Д.
Nikdo nechce jít do školy, Claire.
Не искам да ходя на училище.
Má přemrštěnou cenu, prodávající nechce jít dolů a chystá se tu vražda.
Цената е завишена. Продавачът не отстъпва, а тук ще има и убийство.
Nikdo z nás nechce jít k soudu.
Никой от нас не иска да ходи на съд.
Vypovídá, protože nechce jít do vězení.
Свидетелства, защото не иска да свърши в затвора.
2.5783319473267s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?