Překlad "nebude mít problém" v Bulharština

Překlady:

да има проблем

Jak používat "nebude mít problém" ve větách:

Nebude mít problém nás všechny zabít.
Няма да му бъде лесно да ни убие.
A myslím, že dalších 28 miliónů lidí s tím taky nebude mít problém.
И мисля, че и още други 28 милиона няма да имат нещо против.
Ale ani holka nebude mít problém s těmahle návnadama.
Но дори и момиче няма да има никакъв проблем с тази стръв.
Erik s tím nebude mít problém.
Ерик няма да има проблем с това.
No, dobře, takže záchranný tým nebude mít problém ho vyzvednout.
Добре, тогава екипите за изтегляне няма да имат проблем да го намерят.
Takže... nebude mít problém když se dozví, že sis pronajal pokoj v hotelu aby sis zapíchal s bývalou holkou?
Значи няма проблем с това, че си наел стая в хотел и чукаш бившата си приятелка?
Dokud s tebou nebude mít problém, tak budeš v pohodě.
Ти ще бъдеш добре, докато той няма проблеми с теб.
Kámo, Jimmy Espinosa zabil svou mámu, a já vím jistě, že z tvý píči nebude vedle, takže nebude mít problém tě zabít.
Пич, ДжимиЕспиносае убил майка си, и няма да ти изкочи от котето. Затовазнам, че ще се погрижи да те убие!
Hned jak to dokážu, tak už Todd nebude mít problém se s ní rozejít a bude můj... a včas na moje narozeniny.
Щом като го докажа, Тод ще скъса с нея веднага. Ще бъде мой и навреме за рождения ми ден.
Nakonec myslím, že se mnou nebude mít problém.
Не мисля, че ще има проблем с мен.
Myslím, že naše Árijské bratrstvo s tím nebude mít problém, kámo.
Знаех си, че моите арийски братя ще дойдат за мен, манго.
Darken Rahl nebude mít problém zlomit ho v kobkách pod palácem.
Мрачният Рал лесно ще го пречупи в подземията на Народния дворец.
Nikdo nebude mít problém a nikdo nebude mít podezření.
Никой няма да има неприятности... и никой няма да заподозре нищо.
A ta agentka, na kterou to všechno házíš, určitě nebude mít problém mi to potvrdit.
Сигурна съм, че този агент, върху, който стоварих вината няма да има проблем да ме подкрепи в това.
A nikdo nebude mít problém, dobře?
Никой не иска да губи, нали?
Je to.. to je obchod, a něco, co bylo třeba udělat, a tvůj bratr nikdy nebude mít problém sehnat novou práci.
За бизнес и нещо, което трябва да направя, а брат ти, винаги е здраво стъпил на земята.
Žádný útočník, který za něco stojí, nebude mít problém se sem dostat.
Всеки уважаващ себе си убиец би успял да мине.
A když bude jasné, že měla vztah s panem Winslowem, určitě nebude mít problém přesvědčit jeho přátele v Evropě, že jí můžou věřit.
Предвид връзката й с г-н Уинслоу, лесно ще убеди приятелите му в Европа, че е надеждна.
Myslím, že porota nebude mít problém spojit si to.
Мисля, че журито няма да има проблем да свърже точките.
Stejné průzkumy navrhují, že 94%... klientů nebude mít problém s teleportováním jejich zavazadel.
Според същото проучване 94 на сто от клиентите не възразяват да телепортирате багажа им.
Někoho, kdo je tak nadšený ze svého odznaku, že nebude mít problém špehovat svoje kolegy. - Běžte do háje.
Някой, който е достатъчно щастлив, че има значка, че да няма проблеми да доносничи за колегите си.
Nebude mít problém se dostat přes ochranku.
Няма да има проблем с охраната.
IV nebude mít problém.....držet náš objev pod pokličkou po čas, který bude potřeba k zametení stop a svázání vlných konců.
IV няма да има проблеми Запазване тайна на нашето откритие толкова дълго, колкото е необходимо Да спретнат някакви свободни краища.
Sněhurka určitě nebude mít problém se dovnitř proplížit.
Едва ли ще затруднят Снежка. Ами ние?
Člověk jako on s tím nebude mít problém.
Колегата като че ли трябва да избере.
Myslíš, že Cookie s tím nebude mít problém?
Добре. Значи мислиш че Куки ще бъде съгласна с това
Začněte s Patrickem, jeho sestra ho podrazila, nebude mít problém mluvit.
Започнете с Патрик. Сестра му го е прецакала... няма какво да губи ако говори.
A až bude Luca dost starý, aby převzal sekyru, nebude mít problém s usazeným životem.
И когато Luca е на възраст да се люлее брадвата, Той няма да има борба с уседнал живот.
Myslíte, že s tím nebude mít problém?
Мислиш ли, че той ще е ОК с това?
Řekl, že část utratí se svými vnoučaty a je si jistý, že jeho žena nebude mít problém rozhodnout, jak naložit se zbytkem.
Той казва, че ще похарчи известна сума за своите внуци, като смята, че жена му ще се погрижи за останалите пари без проблеми!
1.6595361232758s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?