Jak používat "napůl" ve větách:

Přání k narozeninám (návrh s modrou stuhou, překládání napůl)
Великденска картичка (с кошничка с яйца)
PowerPoint Přání k narozeninám, poškrábané pozadí (modré, zelené, přeložené napůl)
Картичка за рожден ден, с фон с драскотини (розово, черно, сгъната през средата)
Přání k narozeninám (návrh s fialovou stuhou, přeložený napůl)
Картичка за рожден ден (в преливащи ярки тонове)
Přání k narozeninám, poškrábané pozadí (modré, zelené, přeložené napůl) PowerPoint
Картичка за рожден ден, с фон с драскотини (розово, зелено, сгъната през средата)
Přání k narozeninám, poškrábané pozadí (černé, modré, přeložené napůl)
Картичка за рожден ден, с фон с драскотини (черно, синьо, сгъната през средата)
Ze mne se stal napůl invalida, ale ona prožila hroznou agonii.
Аз останах инвалид, но за нея агонията бе твърде голяма.
Když jsme tam leželi napůl mrtví, píšou, že jsme přepadli banku Grand Prairie.
Докато лежим тук полумъртви те ни обвиняват в нападението на националната банка.
Jsem vánoční pásovec, tvůj napůl židovský přítel.
Аз съм Коледния Броненосец, твоят наполовина еврейски приятел!
Když zabiješ něco tak čistého, tak od chvíle, kdy se jeho krev dotkne tvých rtů, budeš žít jen napůl a v zatracení.
Защото, когато убиеш нещо толкова чисто, още щом допреш устни до кръвта му, вече си обречен на половин живот. Прокълнат живот.
Já vím Hogane že tvůj kluk je šampión, takže nemůžeme jet napůl, ale jestli neuvidím 40%...
Знам, че твоят човек е шампион, затова няма да делим на половина, но ако не дадеш 40 процента...
No protože jsi napůl slepý hloupý blázen, který se tam nikdy nedostal.
Защото си полусляп стар глупак, който провали кариерата си.
Řekl bys, že jsi absolutní žvanil, nebo jen tak napůl?
Ти си 100% лъжец или само 50%?
Doufám, že jen napůl, ale kdoví?
Надявам се 50%, но кой знае?!
Na tom se nic nezmění, neboť jsem napůl člověk.
Така че моята полу-човешка репутация, остава непокътната.
Otis říkal, že když je dostaneš napůl ven, oni udělají zbytek.
Отис казваше, че свърши ли половината работа и цялата ще се получи.
Rozčarovanou matku, islámské dítě napůl cesty k opasku s výbušninami.
Разочарован имам, някое ислямистче, на път да хване колана с бомбата.
Oba dva víme, že už jsme stejně napůl cesty.
И двамата знаем, че вече сме на половината път.
A naše milá starostka má syna, který je napůl upír a napůl vlkodlak.
А нашия кмет син, който е на половина вампир, наполовина върколак.
Napadlo mě, že už jsi zašel daleko, když ses producíroval po městě napůl nahý, na schůzkách rady na Coney Islandu.
Мислех, че си полудял, да се разхождаш полугол, приемайки срещи с борда на остров Кони.
To, že vím, že jsi pomohla založit SHIELD je napůl důvod, proč zůstávám.
Помогнала си да бъде създаден ЩИТ и това ме накара да остана.
Co kdyby mi ho tam strčil jen napůl a já si pak dala hodně horkou koupel a úplně se vymyla?
Или ако не свършим, а веднага след това си взема вана?
Jestli mu nedokážeš dát lásku, kterou si zaslouží, jen proto, že je napůl člověk, pak jsi hlupák ty.
И ако не му дадеш любовта, която заслужава, само защото е човек, тогава ти си глупакът.
Seš napůl stroj, napůl pěknej sráč.
Ти си наполовина машина половината конус.
Jestli budu kandidovat, nesmí to být jen tak napůl.
Ако се кандидатирам, не трябва да е половинчато.
V tomhle se nevyznám, ale jestli se mě ptáte, jestli by to udělal, tak podle mě je ten chlap napůl anakonda a napůl bílej žralok.
Не е по моята част, но щом ме питаш... Той такъв тип ли е? Прилича на мелез между анаконда и голяма бяла акула.
Za to, že mám ohromné štěstí, že tě mám jen napůl v týmu?
Какъв късметлия съм да те имам в екипа си "като нещо посредствено".
Dítě je napůl člověk a napůl něco jiného, něco, co svět ještě nespatřil.
Детето, наполовина човек, наполовина извънземно не приличащо на нещо, което светът е виждал.
Myslíš, že hrdina může dělat věci napůl?
Мислиш, че като стоиш настрана това те прави герой?
Je napůl slepá, její muž nemůže pracovat, má sedm dětí.
Тя е частично сляпа, мъжът й не може да работи, и има седем деца.
Mám tady blok škváry, který jsme napůl pokryli nanotechnologickým sprejem, který můžete aplikovat na téměř jakýkoliv materiál.
Тук имам блок с форма на цилиндър, покрит наполовина с нанотехнологичен спрей, който може да бъде нанесен на почти всеки материал.
Jsem napůl Japonec a napůl Francouz a možná si vzpomenete, že v roce 2011 bylo v Japonsku veliké zemětřesení.
Аз съм наполовина японец и наполовина французин, може би си спомняте, че през 2011 в Япония имаше унищожително заметресение.
Další postavou byla napůl žena, napůl gepard – malá pocta mému životu atletky.
После друг герой беше полу-жена/полу-гепард - малко почит, към живота ми на състезател.
Na tomto nedávno pořízeném snímku z konce roku 2008 opět vidíme tuto oblast, tentokrát napůl ve tmě, protože jižní polokoule zrovna zažívá začátek srpna a následně zimu.
И заснет съвсем наскоро към края на 2008-ма, ето го отново този район, сега наполовина затъмнен, защото в южното полукълбо настъпва месец август, който ще бъде последван от зимата.
A teď budu mluvit o tom, že ten citát je pravdivý jen napůl.
И сега ще ви убедя, че това е само половината истина.
0.98844814300537s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?